アンドロイドガールandroid girl(翻自 初音ミク)
Nellie奈麗
アンドロイドガールandroid girl(翻自 初音ミク) 歌詞
もういっそ“一緒ランド”作りましょ【乾脆一起製造一個“共處之地”】
君とマッチアップ乗っかって【與你match up,攀登上去】
「構ってもっと足りないの」【“去在意更多吧~還不夠多呢”】
歌え想い出染みた嫉妬のStyle【唱歌吧讓回憶染上嫉妒的style】
代わる代わる傷付けては「もうしない」って噓で仲直りごっこだ【輪番的傷害說著“再也不這樣了”的謊言來言歸於好】
勘違いの騙し合い目を見ればすぐに分かるってバカみたい【誤解互相欺騙就像只要看著眼睛馬上就能看透的笨蛋一樣】
“妄想”に好きって言うほどこの愛は腐ってるんだよ【再怎麼對“妄想”訴說喜愛這份愛也早已腐爛不堪了】
早く気付いてくれよ【快點察覺到呀】
アンドロイドガールをかしくなっちゃった【Android Girl 變得奇怪了起來】
僕だけのものになった君は“誰”なの? ずっとずっと信じてきたのにな【成為只屬於我的東西 你是“誰”呢?明明一直一直都相信著你呀】
アンドロイドガール想いはなんだっけ【Android Girl思念是什麼來著】
君とのキスが痛くて息を閉じたのずっとずっと【是與你親吻讓我痛的屏住呼吸一直一直】
何度愛を再起動したって【無論把愛重啟多少次】
ちょっとだって変われなどしないよ【也不會有一點點改變呀】
「あぁ可愛いねどうしてくれよう」【「哎呀真可愛呢怎麼了呀」】
もう疲れたドキドキさせるお世辭のResize【已經累了呢讓人心跳不已的恭維的Resize】
鬱雑い鬱雑いの併合罪どう期待していいのか分からなくなったよ【抑鬱雜亂的並合罪不知道該怎麼期待才好】
エンドロールはまだですかどこにいても一緒だなんてまじで痛い【還沒到End roll嗎無論去哪都要一起真的很痛】
“感傷”に浸っていいかなあの頃を願っていいかな【沉溺於“感傷”中真的好嗎祈願著那個時候真的好嗎】
アリかナシか教えてよ【告訴我到底是“有”還是“無”芽】
アンドロイドガールをかしくなっちゃった【Android Girl變得奇怪了起來】
君だけのものになった”僕“が好きなの? ずっとずっと騙してきたんだね【成為只屬於我的東西 你是喜歡“我”的吧?一直一直都是在騙你呢】
アンドロイドガール 想いはなんだっけ【Android Girl思念是什麼來著】
錆び憑いた腕で何度僕を求めた? ずっとずっと【是用生鏽的手臂幾番尋求著我嗎?一直一直】
何度愛を再起動したって【無論把愛重啟多少次】
ちょっとだって変われなどしないよ【也不會有一點點改變呀】
アンドロイドガールをかしくなっちゃった【Android Girl 變得奇怪了起來】
僕だけのものになった君は“誰”なの?ずっとずっと信じてきたのにな【成為只屬於我的東西你是“誰”呢? 明明一直一直都相信著你呀】
アンドロイドガール想いはなんだっけ【Android Girl思念是什麼來著】
君とのキスが痛くて息を閉じたのずっとずっと【是與你親吻讓我痛的屏住呼吸嗎一直一直】
我儘が離れない君だけは許さない【離不開放蕩不羈唯獨你不可原諒】
アンドロイドガールをかしくなっちゃった【Android Girl變得奇怪了起來】
君だけのものになった”僕“が好きなの? ずっとずっと騙してきたんだね【成為只屬於我的東西 你是喜歡“我”的吧? 一直一直都是在騙你呢】
アンドロイドガール 想いはなんだっけ 【Android Girl思念是什麼來著】
錆び憑いた腕で何度僕を求めた? ずっとずっと【是用生鏽的手臂幾番尋求著我嗎?一直一直】
何度愛を再起動したって【無論把愛重啟多少次】
ちょっとだって変われなどしない【也不會有一點點改變呀】
何度愛を再起動したって【無論把愛重啟多少次】
ちょっとだって変われなどしないよ【也不會有一點點改變呀】