U&I(#23『放課後!』Mix)
放課後ティータイム
U&I(#23『放課後!』Mix) 歌詞
編曲:前澤寛之
キミがいないと何もできないよ
〖沒有你我便一事無成〗
キミのごはんが食べたいよ
〖想吃你做的飯〗
もしキミが帰って來たら
〖如果你回來的話〗
とびっきりの笑顔で抱きつくよ
〖我就露出燦爛笑容緊抱你〗
キミがいないと謝れないよ
〖沒有你我連道歉也不行〗
キミの聲が聞きたいよ
〖想听你的聲音〗
キミの笑顔が見れれば
〖若能看見你的笑容〗
それだけでいいんだよ
〖我便心滿意足〗
キミがそばにいるだけで
〖只要有你陪伴著我〗
いつも勇気もらってた
〖就能提起勇氣〗
いつまででも一緒にいたい
〖時刻都想形影不離〗
この気持ちを伝えたいよ
〖想向你傳達這心情〗
晴れの日にも雨の日も
〖不論晴天還是雨天〗
キミはそばにいてくれた
〖你都伴隨在我身旁〗
目を閉じれば
〖只要輕閉雙目〗
キミの笑顔輝いてる
〖便能看見你閃耀的笑容〗
キミがいないとなにもわからないよ
〖沒有你我便什麼都不知道〗
砂糖としょうゆはどこだっけ
?〖砂糖和醬油究竟在哪?〗
もしキミが帰って來たら
〖如果你回來的話〗
びっくりさせようと思ったのにな
〖我還想著給你一個驚喜呢〗
キミについつい甘えちゃうよ
〖我總是向你撒嬌〗
キミが優しすぎるから
〖都因你太溫柔了〗
キミにもらってばかりで
〖我老是受到你的照顧〗
なにもあげられてないよ
〖而我卻什麼幫不上你忙〗
キミがそばにいることを
〖將有你陪伴的時光〗
當たり前に思ってた
〖當作理所當然〗
こんな日々がずっとずっと
〖我一直一直都認為〗
続くんだと思ってたよ
〖這樣的日子會延續〗
ゴメン今は気づいたよ
〖抱歉現在我注意到了〗
當たり前じゃないことに
〖這並非是理所當然〗
まずはキミに伝えなくちゃ
〖首先要向你說一聲〗
「ありがとう」を
〖一直以來「謝謝了」〗
TVアニメ「けいおん!!
第2期」挿入歌
キミの胸に屆くかな
?〖能傳到你心中嗎?〗
今は自信ないけれど
〖雖然現在沒有自信〗
笑わないでどうか聴いて
〖請不要取笑我靜心去聆聽〗
思いを歌に込めたから
〖因為這歌蘊含著我的心意〗
ありったけの「ありがとう
」〖讓以往至今的「感激」〗
歌に乗せて屆けたい
〖乘載歌聲傳達給你〗
この気持ちはずっとずっと
〖這份心情一直一直〗
忘れないよ
〖銘記在心〗
思いよ屆け
〖思念傳達吧〗
終わり