もっと一緒
沼倉愛美
もっと一緒 歌詞
甘えていいかな?ワガママでいいかな?
可以讓我撒嬌嗎?讓我任性嗎?
ねぇいいでしょ?さぁどうでしょ?
吶 可以的吧?那做點什麼呢?
少しだけならいいでしょ?
就稍微一下下可以的吧?
あなたにだけ世界に1人だけ
只有你是世上唯一
私のすべて知っていて欲しいだけなの
想了解我的全部的那個唯一
そばにいてねいつでも
一直都在我的身邊呢
あなたのハートに觸れていたいから
因為想觸碰你的內心
私はここで歌を歌ってゆくよ
我現在唱的這首歌
だってあなたと私
因為我想和你
どこにいたって離れたくても離れないの
無論在哪裡想分開都分不開
帰ってく場所は一つだけだよ
回去的地方只有一個喲
あなたのこと好きなのです
我好喜歡你
ねぇ今と昔
吶~ 現在與過去
何も変わらない同じ時間(とき)を過ごしてるの
沒有任何變化一起度過相同的時間
何度でも言うよ呆れるくらい
這樣的話說過的次數令我驚訝
私たちずっともっと一緒
我們要一直永遠在一起
あなたのヒストリー私のヒストリー
你的故事和我的故事
結んで開いてごちゃ混ぜにした今日でしょ
相互編制形成了今天
一分一秒一日一年刻んだキセキ
刻著我們度過的每分每秒每年每日
そうずっともっと一緒
就這樣一直永遠在一起
うまくいかずに立ち止まった時も
遇事不順駐足不前的時候也
暗い顔しないで冗談言って笑おう
別擺出一副陰暗的臉講個笑話開心下
「辛い」っていう字に一本線を入れるの
放一根線到【辛】字裡(幸)
それはあなたで時に私の役目でしょ
經常是我的職責吧
そばにいるよいつでも
在你身邊喲無論何時
不安な時はギュッと手を握って
感到不安的時候緊緊地握住手
溫もりを二人で分け合ってゆこう
把這份溫暖均分給我們兩人
きっとあなたと私
一定是我和你
似てないようで本當(ほんと)は似た者同士で
看起來不太像實則相像的同好
顔を見ればそう全部分かるの
只要看到你的臉我就能明白
あなたのこと好きなのです
我喜歡你
ねぇ過去と未來
吶過去和未來
行けるとしたらあなたはどっちを選ぶの?
如果可以的話 你會選擇那一邊呢?
私はきっと現在(いま)を選ぶよ
我的話一定會選擇現在喲
付いてきてずっともっと一緒
跟著你一直永遠在一起
あの月を見上げたら
抬頭望月的時候
この歌を聴いてよ
記得要聽這首歌喲
だってずっともっと一緒
因為要一直永遠的在一起
だってずっともっと一緒
因為要一直永遠的在一起
だってあなたと私
因為要你和我
どこにいたって離れたくても離れないの
無論在哪裡想分開都分不開
帰ってく場所は一つだけだよ
回去的地方只有一個喲
あなたのこと好きなのです
我喜歡你
ねぇ今と昔
吶~ 現在與過去
何も変わらない同じ時間(とき)を過ごしてるの
沒有任何變化一起度過相同的時間
何度でも言うよ呆れるくらい
這樣的話說過的次數令我驚訝
私たちずっともっと一緒
我們要一直永遠在一起