ツギハギスタッカート
初音ミクとあ
ツギハギスタッカート 歌詞
作曲:とあ
只是拼湊而出的與你在一起的時光
作詞:とあ
也該差不多作個了斷吧
將這條線切成小斷
ツギハギだらけの君との時間も
就會五顏六色地四散了吧
そろそろ終わりにしよう
吶看吧那時候的那句話
この糸ちぎるの
累積起來的白過的時間
色とりどり散らばるでしょ
只是將這條線切成小斷
ねえほらあの時の言葉
真不工整呢不禁笑起來了吧
重ねた無駄な時間
tick tack tick tack 繪出圓形
この糸ちぎるだけ
ding dong ding dong 來游玩吧
不揃いだね笑えるでしょ
tick tack tick tack 綁起解開
tick tack tick tack 円を描いて
ding dong ding dong 那再見了
ding dong ding dong あそびましょ
解開了的這條線低聲細語
tick tack tick tack 結んで開いて
你啊乾脆乾脆消失掉吧
ding dong ding dong じゃあまたね
若是如此永不改變的話
解れた糸が囁く
大概一定一定並非什麼緊要事來的
只是稍為變得輕鬆一點而已
君よいっそいっそ居なくなれ
吶算了算了放棄就好了
変わらないこのままなら
如此不被發現的話
たぶんきっときっとなんてことない
然而說不定我永遠永遠都會喜歡著你呢
少し軽くなるだけ
這樣會感到有點痛苦的吧...
ねえいっかいっか捨てちゃえば
回過神來很在意的畫面
気づかないそのままなら
也差不多看得厭倦了
だけどずっとずっと好きかもな
除去那個除去這個如此一來
少しだけ痛いかな...
會很無聊的吧會很沒趣的吧
Flick tap flick tap 滑過表面
気づけば気にしてる畫面も
Swipe tap swipe tap A.R→T
そろそろ見飽きた
Flick tap flick tap 打開敲響
アレ抜きコレ抜きそれじゃ
Swipe tap swipe tap 已經受夠了
つまんないんでしょ退屈でしょ
鬆垮垮的線低聲細語
Flick tap flick tap 面を滑って
你啊乾脆乾脆消失掉吧
Swipe tap swipe tap A.R→T
如此永不改變吧
Flick tap flick tap 開いて叩いて
所以一定一定並非什麼緊要事來的
Swipe swipe swipe swipe もう嫌だな
只是會變得有點寂寞而已
ズルズル糸が呟く
夠了算了算了
君よいっそいっそ居なくなれ
放棄就好了
変わらないこのままだよ
如此不被發現
だからきっときっとなんてことない
雖然大概會永遠永遠
少し寂しくなるだけ
喜歡著你
もういっかいっか
雖然會感到有點痛苦呢
捨てちゃえば
所以呢
気づかないそのままだし
乾脆乾脆
たぶんずっとずっと
消失掉吧
好きだけど
如此永不改變
少しだけ痛いけど
大概一定一定並非什麼緊要事來的
只是會變得有點寂寞而已
だから
吶這樣好嗎?這樣好嗎?
だからいっそいっそ
我要放棄了哦?
居なくなれ
若然這樣都依然不被你發現的話
変わらないこのままだし
這樣啊這樣啊喜歡上你
たぶんきっときっとなんてことない
從一開始就只是我一廂情願
少し寂しくなるけど
ねえいいのいいの
捨てちゃうよ
只是拼湊而出的與你在一起的時光
気づかないまだ気づかないなら
該差不多作個了斷吧
そっかそっか好きなのは
只是將這條線切成小斷
最初から僕だけ
很簡單吧?簡單得不禁發笑吧?
Tick tack tick tack
Ding dong ding dong
ツギハギだらけの君との時間を
そろそろ終わりにしよう
この糸ちぎるだけ
簡単でしょ笑えるよね