君を想うとき(Romanesque Version)
TOKIO
君を想うとき(Romanesque Version) 歌詞
愛なんて言葉くすぐったくて
愛的話語變的越來越淡
鳴らしてやめた夜更けの電話
半夜裡不再響起的電話
「友達のまま…」いつか言ったけど
曾幾何時說了「只是朋友.....」
心は動き出していた
整顆心跳動起來
會えない夜が増えるたび
無法相見的夜晚慢慢變多
近くなる微笑みが胸を包む
感到被一點點接近的笑意包圍住整顆心
ありふれた言い方かもしれない
或許多說也無用
また君を泣かすかもしれない
而或許又會讓你哭泣
だけど変わらず守り続けるよ
但始終不變的是想呵護你的心
Yes,Two of us Yes,We can fall in love
是的,我們倆陷入愛河
Woo Yeh yeh yeh yeh Woo Yeh yeh yeh yeh
耶耶耶
Please please inly True Romance
拜託真愛來臨吧
もしも2人あの日出逢わなければ
如果那天我們不曾邂逅
どんな今を過ごしていただろう
現在的我們又會過著什麼樣的日子呢
同じように飾らない気持ちで
是否也能夠一樣地毫無偽裝
夢や悩み打ち明けたろうか
拋開一切的夢想與煩惱呢
ささいな噓もつくだろう
也會撒個小小的謊言吧
でも君を想っているどんな時も
但是我想念你一直都是
抱えきれない明日があるなら
如果無法擁有明天
思うまま今日を歩けばいい
就恣意走完今天吧
そうきっとうまくは言えないけど
是的雖然一定無法好好說清楚
Yes,I love you 噓ジャないさ
但是,我愛你不是謊言
When were standing in a wind
當我們一起站在風中
Lets get it on ,get it on
讓我們融為一體
ありふれた言い方かもしれない
或許多說也無用
また君を泣かすかもしれない
而或許又會讓你哭泣
だけど変わらず守り続けるよ
但始終不變的是想呵護你的心
Yes,Two of us Yes,We can fall in love
是的,我們倆陷入愛河
蒼く輝くこの星に生まれ僕たちは出逢い
誕生在這個燦爛光輝的星球上我們相遇
ここにいるよ
就在這裡
そうきっとうまくは言えないけど
是的雖然一定無法好好說清楚
Yes,I love you 噓ジャないさ
但是,我愛你不是謊言
Woo Yeh yeh yeh yeh Woo Yeh yeh yeh yeh
耶耶耶
Please please only True Romance
拜託真愛來臨吧
Im lovin you…*2
我愛你