天ノ弱(翻自 GUMI)
優川頁
天ノ弱(翻自 GUMI) 歌詞
僕がずっと前から思ってる事を話そうか我來告訴你我一直以來所想的事吧
友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ能回到朋友關係的話我就別無所求了
君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ如果你無所謂的話那我也沒關係
噓つきの僕が吐いたはんたいことばの愛のうた騙子的我所吐出的相反詞的情歌
…….
今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした今日附近地區是傾盆大雨的大晴天
昨日もずっと暇で一日満喫してました昨天也是一整天都很閒的充實一天
別に君のことなんて考えてなんかいないさ我又沒有在想你的事情
いやでもちょっと本當は考えてたかもなんて不對其實搞不好有想那麼一點點
メリーゴーランドみたいに回る像旋轉木馬那樣旋轉
僕の頭ん中はもうグルグルさ我的腦袋也轉啊轉的
この両手から零れそうなほど幾乎要自兩手中灑出的
君に貰った愛はどこに舍てよう你所給的愛要扔到哪好?
限りのある消耗品なんて僕は這種有限的消耗品
要らないよ我可不要
僕がずっと前から思ってる事を話そうか我來告訴你我一直以來所想的事吧
姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ明明看不到身影卻只能看見詞語
僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ只要有我所不知道的事情就幾乎要瘋掉
ぶら下がった感情が綺麗なのか汚いのか唾手可得的感情是乾淨還是骯髒
僕にはまだわからず舍てる宛てもないんだ我還不知道也沒地方可丟棄
言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ我會等到能夠看到言語的反面的反面那時
待つくらいならいいじゃないか如果只是等待的話那也不錯啊
進む君と止まった僕の前進的你與停步的我
縮まらない隙を何で埋めよう不會縮短的縫隙該填什麼進去?
まだ素直に言葉に出來ない僕は仍然無法直率的說出口的我
天性の弱蟲さ是天生的膽小鬼
この両手から零れそうなほど幾乎要自兩手中灑出的
君に渡す愛を誰に譲ろう交給你的愛要讓給誰好?
そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ 我看根本沒人可讓吧
まだ待つよ 還在等待
もういいかい 可以了嗎