Camberwell
#1 Dads
Camberwell 歌詞
The morning leads me over to my window.
清晨將我牽到窗前
The air feels sharp against my skin.
空氣伸出銳利的手碰我
Am I leaning out, or the outside leaning in
是我正向外探去,還是外面正探進我來?
I wonder as I listen to the wind blow.
風吹過,我這樣好奇地想著
People walk past on the streets.
街頭行人往來經過
A city that I will never meet.
在一個我未曾見過的城市
People in their cars and their cars in the streets,
人們在車裡坐著,車被街道擁著
the streets in the city where I sleep.
街道在我安然入睡的城市棲著
Walk down to the supermarket.
出發向超市走去
Milk and bread in my basket.
把牛奶和麵包裝進籃子
Chocolate on the shelf and my mind on the docket,
巧克力在架子上擺著,我猶豫著
I'm a slave to the change that's in my pocket.
我是個奴隸,主人正在零錢袋裡躺著
Planes draw lines in the skies.
飛機從空中劃過
Beautiful people fill my eyes.
眼前漂亮的人很多
Drawing lines now to my own conclusions,
我的結論也得出來了
beauty is desire in disguise.
漂亮不就是喬裝的慾望麼
The morning leads me over to my window.
清晨將我牽到窗前
The air feels sharp against my skin.
空氣伸出銳利的手碰我
Am I leaning out, or the outside leaning in
是我正向外探去,還是外面正探進我來?
I wonder as I listen to the wind blow.
風吹過,我這樣好奇地想著