You Never Can Tell
Aaron Neville
You Never Can Tell 歌詞
It was a teenage wedding, and the old folks wished them well
這是年輕人的婚禮,老人們給他們祝福
You could see that pierre did truly love the mademoiselle
你可以看出來,皮埃爾真的愛這個女孩
And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,
年輕的先生和女士(新郎和新娘)敲響了教堂的鐘
'c'est la vie', say the old folks, it go to show you never can tell
“這就是生活”老人們說,你永遠無法預測
They furnished off an apartment with a two room roebuck sale
他們用大減價的東西裝修家
The coolerator was crammed with tv dinners and ginger ale,
冰箱裡都是快餐和酒
But when pierre found work, the little money comin' worked out well
當皮埃爾找到了工作,錢派上了用場
'c'est la vie', say the old folks, it go to show you never can tell
“這就是生活”老人們說,你永遠無法預測
They had a hi-fi phono, boy, did they let it blast
他們有個音響,整天震耳欲聾
Seven hundred little records, all rock, rhythm and jazz
七百張唱片,全都是搖滾,節奏,爵士樂
But when the sun went down, the rapid tempo of the music fell
但是太陽下山時,音樂的節奏慢了下來
'c' est la vie', say the old folks, it go to show you never can tell
“這就是生活”老人們說,你永遠無法預測
They bought a souped-up jitney, was a cherry red ' 53,
他們買了輛高性能的jitney,是53年的櫻桃紅色車
Drove down to new orleans to celebrate the anniversary
開到新奧里昂慶祝結婚週年
It was there where pierre was married to the lovely mademoiselle
在那裡,皮埃爾和可愛的女孩共結連理
'c'est la vie', say the old folks, it go to show you never can tell
“這就是生活”老人們說,你無法預測
they had a teenage wedding, and the old folks wished them well
這是年輕人的婚禮,老人們給他們祝福
You could see that pierre did truly love the mademoiselle
你可以看出來,皮埃爾真的愛這個女孩
And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,
年輕的先生和女士(新郎和新娘)敲響了教堂的鐘
'c'est la vie', say the old folks, it go to show you never can tell
“這就是生活”老人們說,你永遠無法預測