suffer little children (2011 remaster)
The Smiths
suffer little children (2011 remaster) 歌詞
Dig a shallow grave and ill lay me down
挖一個淺墓穴我會躺進去
Over the moor,take me to the moor
越過沼澤,帶我去荒野
Dig a shallow grave and ill lay me down
挖一個淺墓穴我會躺進去
And youll never see your home again
你再也看不到你的家
Edward, see those alluring lights?
Edward,看到那些迷人的燈光了嗎?
Tonight will be your very last night
今晚將是你的最後一夜
A woman said,i know my son is dead
一個女人說,我知道我的兒子死了
Ill never rest my hands on his sacred head
我再也不會把我的手放在他神聖的頭上
Hindley wakes and hindley says
Hindley 醒來後說
Hindley wakes ,hindley wakes
Hindley 醒來了
Hindley wakes and says
Hindley 醒來後說
Oh, wherever he has gone,i have gone
無論他去哪兒,我都會跟著他
But fresh lilaced moorland fields
除了新鮮的丁香紫高沼地
Cannot hide the stolid stench of death
無法逃避死亡的淡漠和惡臭
Fresh lilaced moorland fields
新鮮的丁香紫高沼地
Cannot hide the stolid stench of death
無法逃避死亡的淡漠和惡臭
Hindley wakes and says
Hindley 醒來後說
Hindley wakes, hindley wakes
Hindley 醒來了
Hindley wakes and says
Hindley 醒來後說
Oh, whatever he has done,i have done
無論他去哪兒,我都會跟著他
But this is no easy ride
但這不是件容易的事
For a child cries
一個孩子哭了
Oh, find me, find me,nothing more
Oh,找到我,沒有其他的事
We are on a sullen misty moor
我們在一片陰沉的沼澤地上
We may be dead and we may be gone
我們可能會死,我們可能會死
But we will be, we will be
但我們會,我們會
We will be right by your side
我們會在你身邊
Until the day you die
直到你死的那一天
This is no easy ride
這不是件容易的事
We will haunt you when you laugh
我們會在你大笑時纏著你
Yes, you could say were a team
是的,你可以認為我們是一個團隊
You might sleep,you might sleep
你會睡覺,會睡覺
You might sleep
你會睡覺
But you will never dream
但你永遠不會做夢
Oh, you might sleep
Oh,你會睡覺
But you will never dream
但你永遠不會做夢
You might sleep
你會睡覺
But you will never dream
但你永遠不會做夢
Oh manchester, so much to answer for
Oh manchester,有很多要回答
Oh manchester,
Oh manchester,
So much to answer for
有很多要回答
Oh, find me, find me
Oh,找到我,找到我
Find me,ill haunt you when you laugh
找到我,我會在你大笑時纏著你
Oh, ill haunt you when you laugh
Oh,我會在你大笑時纏著你
You might sleep
你會睡覺
But you will you will never dream
但你永遠不會做夢
Over the moors,
越過沼澤
Im on the moor
我在荒野之上
Oh, over the moor
Oh,越過沼澤
Oh, the child is on the moor
Oh, 孩子在荒野之上