I Heard The Bells On Christmas Day
Echosmith
I Heard The Bells On Christmas Day 歌詞
I heard the bells on Christmas Day
我在聖誕節那天聽見了鐘聲
Their old, familiar carols play,
他們舊的,熟悉的頌歌演奏旋律
and wild and sweet
多麼狂野,又多麼甜美啊
The words repeat
歌詞一遍一遍重複著
Of peace on earth, good-will to men!
和平獻給世界,美好願望送給人們
Till ringing, singing on its way,
直到鐘聲響起,他們的頌歌也響起
The world revolved from night to day,
世界黑晝不停地轉換著
A voice, a chime,
每一聲,都是一致的
A chant sublime
這是一首崇高的頌歌
Of peace on earth, good-will to men!
和平獻給世界,美好願望送給人們
And in despair I bowed my head;
在絕望中我低下了頭
'There is no peace on earth,' I said;
“世界哪有和平啊,”我自嘲
'For hate is strong,
“當仇恨高漲之際
And mocks the song
哼這首頌歌吧
Of peace on earth, good- will to men!'
和平獻給世界,美好願望送給人們!”
Then pealed the bells more loud and deep:
然後用力撞響大鐘,讓鐘聲洪亮又綿綿長長
'God is not dead, nor doth He sleep;
上帝沒有逝去,也許他只是小甛一會
The Wrong shall fail,
邪惡總會失敗
The Right prevail,
正義終會勝利
With peace on earth, good-will to men.
和平獻給世界,美好願望送給人們
Peace on earth, good-will to men
和平獻給世界,美好願望送給人們
Peace on earth, good-will to men
和平獻給世界,美好願望送給人們
Peace on earth, good-will to men
和平獻給世界,美好願望送給人們
Peace on earth, good-will to men
和平獻給世界,美好願望送給人們