Utopia 歌詞

Энди!
安迪!
MiyaGi!
宮城!
HAJIME!
肇!
Немыслим вес этого замысла
這個計劃的分量是不可想像的
Который так небрежно уничтожал
誰隨便毀了誰
И кипу правильного вместе с ним
還有一堆合適的人
Словами паразитами стрелял во тьме глухой, кромешной
他用寄生蟲之類的詞在聾啞的漆黑黑暗中開槍
Хотел, было, тут нажать на «стоп»
我想要的是,然後單擊“停止”
Но это вам не фильм
但這不是給你看的電影
Испокон веков покой Богов был невозможен вовсе
從遠古時代開始,其他諸神根本就不可能
Лакомый кусок меняли на кусок души
花絮被換成了靈魂
Я тут прозрел: ведь, кто-то true
我看到了我的視線:畢竟,有人是真實的
А кто-то трёт за true, но не вывозит
有人為真話而努力,卻沒有消滅
Ежели помыслы твои чисты, ты это докажи
如果您的想法是純潔的,則可以證明這一點
Что за народ такой пошёл-поехал?
什麼樣的人去了?
Я, ручаюсь, надо
我保證我必須
Дал бы волю вам – сожгли бы меня на костре
我會免費給你-他們會把我燒死在火刑柱上
Я также буду жить и снова радоваться снегопаду
我也將再次生活並享受雪
И ждать от тебя только лишь хороших новостей
並只期待您的好消息
В забытом Богом мегаполисе я разрушал
在被拋棄的大都市裡,我摧毀了
Стереотипами напичканных людей. Мешал
刻板印象塞滿了人。受干擾
Тебе, заботливо губить себя. На кой тебе
你,小心翼翼地摧毀自己。你為什麼
Вайба моего сомнительного перевод, перевод
盛傳我可疑的翻譯,翻譯
Время убегало прочь, его опережал
時間在流逝
Не глядя, наведу порядок, думал и гадал
我想著想著,不看就把東西整理好
Не перебор ли моя дивная утопия
我的烏托邦不是很好嗎
Наивного мечтателя
天真的夢想家
Мол я, как Боб, я, как Боб
就像我喜歡鮑勃,我喜歡鮑勃
Sunrise пробивается в окно
日出穿過窗戶
Я man, наши люди заодно
我是男人,我們的人在同一時間
Lifestyle – это всё предрешено
生活方式已成定局
Мой бит, мой блок – моё всё
我的節奏,我的障礙就是我的一切
Времени в обрез (времени в обрез)
時間不多了(時間不多了)
Любимые, god bless (любимые, god bless)
戀人,上帝保佑(戀人,上帝保佑)
Дарим всё, что есть (дарим всё, что есть)
我們付出一切(我們付出一切)
Это наша честь (это наша честь)
這是我們的榮譽(這是我們的榮譽)
Тянем руки к солнцу (тянем руки к солнцу)
我們將手伸向太陽(我們將手伸向太陽)
К жёлтому незнакомцу (к жёлтому незнакомцу)
給一個黃色的陌生人(給一個黃色的陌生人)
Там летают люди (там летают люди)
人們飛到那裡(人們飛到那裡)
Никто вас не забудет (никто вас не забудет)
沒有人會忘記你(沒有人會忘記你)
Маленькие яркие огни, и я залип
小小的明亮的燈光我被困住了
Перед нами звёзды приколись, посмотри
星星在我們面前,看
Выпусти пар, хочешь выпусти дым
吹一些蒸汽,你想吹出煙霧
Наши слёзы - вода, наши дни – кинофильм
我們的眼淚是水,我們的日子是電影
Зло - это карма. Не приходите в гости
邪惡是因果報應。不要來參觀
Дождь за окном, круглый год осень
窗外下雨,終年秋天
День изо дня (день изо дня)
日復一日(日復一日)
Утопия и я (утопия и я)
烏托邦和我(烏托邦和我)
В забытом Богом мегаполисе я разрушал
在被拋棄的大都市裡,我摧毀了
Стереотипами напичканных людей. Мешал
刻板印象塞滿了人。受干擾
Тебе, заботливо губить себя. На кой тебе
你,小心翼翼地摧毀自己。你為什麼
Вайба моего сомнительного перевод, перевод
盛傳我可疑的翻譯,翻譯
Время убегало прочь, его опережал
時間在流逝
Не глядя, наведу порядок, думал и гадал
我想著想著,不看就把東西整理好
Не перебор ли моя дивная утопия
Endi!
Наивного мечтателя
MiyaGi!
Мол я, как Боб, я, как Боб
HAJIME!

Nemyslim ves etogo zamysla

分享連結
複製成功,快去分享吧
  1. Utopia
Miyagi & Andy Panda所有歌曲
  1. Не жалея
  2. Brooklyn
  3. Utopia
  4. Там ревели горы
  5. Оттепель
  6. Minor
  7. Utopia
  8. Мало нам
  9. Буревестник
  10. Там ревели горы (SWERODO Remix)
Miyagi & Andy Panda所有歌曲

Miyagi & Andy Panda熱門專輯

Miyagi & Andy Panda更多專輯
  1. Miyagi & Andy Panda Where Are You
    Where Are You
  2. Miyagi & Andy Panda Мало нам (SWERODO Remix)
    Мало нам (SWERODO Remix)
  3. Miyagi & Andy Panda YAMAKASI
    YAMAKASI
  4. Miyagi & Andy Panda The ВесЪ
    The ВесЪ
  5. Miyagi & Andy Panda Kosandra
    Kosandra
  6. Miyagi & Andy Panda Патрон
    Патрон
  7. Miyagi & Andy Panda Marmalade
    Marmalade
  8. Miyagi & Andy Panda Не жалея
    Не жалея