冬の花火 '07
遊佐浩二松谷彼哉
冬の花火 '07 歌詞
「菊」あんたはいつでも あたしに行き先を
【你為何總是不把去向告訴我】
告げずに消え去る どうして?
【就那麼消失無踪】
「合」その時だけそう思ってる
【每當這時我就會想著】
「菊」あんたの悪い癖
【這是你的壞習慣】
たまに見せる本當の笑み
【可偶爾又向我展露真實的笑容】
あたしをどうしたいの?
【你要我如何是好? 】
「合」何処へ行きたい?何になりたい?
【到底要去何處?想要成為什麼? 】
「菊」愛されることが 怖いだけ?
【難道僅僅是畏懼被愛嗎? 】
「銀」もうちょっとだけ捕まっとっても
【再哪怕那麼一會兒,被你捉久一點】
良かったのに殘念や
【就好了啊,真是遺憾】
「菊」信じらんない
【難以置信】
【和我相遇的那天,是你的生日呢】
「銀」ボクと會うた日がキミの誕生日や
【你不知道的,對吧? 】
知らんかったんやったら ええやろ?
【就是討厭你的這點呀】
「菊」そういうとこ嫌いなのよ
【你的壞習慣】
あんたの悪い癖
【迴響起讓我欲哭的話語,就像冬日煙火】
泣けるほどに響く言葉まるで冬の花火
【到底要去何處?想要成為什麼? 】
「合」何処へ行きたい?何になりたい?
【將棄貓收留,又再將她拋棄】
「菊」棄て貓拾いまた捨てて
【必要的擁抱,已變得多餘】
「合」抱えられなきゃ抱えなけりゃいい
【你總是急著結束】
「菊」いつでも終わりは
【對不起啊】
「銀」ご免な
【像傻瓜一樣】
「菊」馬鹿みたい
【到底要去何處?想要成為什麼? 】
【難道僅僅是畏懼被愛嗎? 】
「合」何処へ行きたい?何になりたい?
【再哪怕那麼一會兒,被你捉久一點】
「菊」愛されることが 怖いだけ?
【就好了啊,真是遺憾】
「銀」もうちょっとだけ捕まっとっても
【無可救藥】
良かったのに殘念や
【冬日煙火…】
「菊」治らないのね
【冬日煙火…】
冬の花火…
【冬日煙火……】
冬の花火…
冬の花火……