13 Reasons Why (Tribute)
Vindu
13 Reasons Why (Tribute) 歌詞
Hey, it's Hannah. Hannah Baker.
Hey,是我,Hannah Baker
Don't adjust your...whatever device you're hearing this on.
不用調整你的...不管你正在聽這個磁帶的什麼設備
It's me, live and in stereo.
是的,是我,活生生的在跟你講話
No return engagements, no encore,
沒有返場,沒有重奏
and this time, absolutely no requests.
這一次,也絕對沒有任何請求
Get a snack. Settle in.
拿點零食吧,坐下來聽我聊聊
Because I'm about to tell you the story of my life.
關於我的一生
More specifically, why my life ended.
或者更詳細地說,我是怎麼走到我生命的盡頭的
I'm sorry.
我很抱歉
I can never make it right,
我沒法彌補你受過的傷
I can never say all this to you,
我沒法對你開這個口
but I love you, and I will never hurt you.
但我愛你,我絕對不會傷害你
I'm not going, not now , not ever
我不會,現在不會,以後也絕對不會,傷害你
And if you're listening to this tape
如果你在聽這個磁帶
you're one of the reasons why.
你就是我自殺的原因之一
I'm not saying which tape brings you into the story.
我不會告訴你你的故事在哪個磁帶
But fear not, if you received this lovely little box,
但別怕,如果你收到這個可愛的盒子
your name will pop up. I promise.
你的名字總會出現的,我保證
You're one of the reasons why
你是我自殺的原因之一
You're one of the reasons why
你是我自殺的原因之一
I' m not going, not now, not ever
我不會,現在不會,以後也絕對不會,傷害你
You see all these 'don't kill yourself' posters up on the wall?
你們看到這些“不要自殺”的海報了嗎?
They weren't up before.
它們以前是不存在的
They put them up because she killed herself.
學校在她自殺以後才把它們貼上牆的
And why did she do it?
她為什麼要自殺?
Because the kids here treated her like sh!
因為這裡的學生把她當垃圾一樣對待!
Jenson, that's enough
Jenson,別說了
But no one wants to admit it,
但沒有人承認!
so they paint over the bathrooms and put up a memorial,
學校把廁所重新粉刷了,立起她的遺照了,就覺得他們處理得很好了
because that's the kind of school that this is.
因為這所學校就是這個樣子
Everyone is just so nice until they drive you to kill yourself.
每個人都超級“nice”,直到他們把你逼到自殺
And sooner or later, the truth will come out.
但或早或晚,真相會水落石出的
Why you're taking care of Hannah like you are?
為什麼你這麼在意Hannah?
It's gonna come out
真相會水落石出的
Of course not.
當然不
You needed to know.
你值得知道真相
You're my friend.
你是我的朋友啊
The rules here are pretty simple.
規則很簡單
There are only two.
只有兩個
Rule number one: you listen.
規則一:聽我說
Number two: you pass it on.
規則二:把磁帶傳下去
Hopefully, neither one will be easy.
希望這兩個規則都不會很輕鬆
It's not supposed to be easy,
他們本就不該是輕鬆的
or I would have emailed you an MP3.
否則我就給你們郵件一份音頻文件了
When you're done listening to all 13 sides,
當你聽完了十三個面
because there are 13 sides to every story
十三個面上都各自有一個故事
Rewind the tapes, put them back in the box,
當你聽完了,請把磁帶倒帶,把它們放回盒子裡
and pass them on to the next person.
然後傳給下一個人
Do you remember the winter dance, the one you deejayed?
你記得那場冬季舞會嗎?你做DJ的那次?
Sure.
記得啊
You remember that song you played, that one slow song?
你記得你播的那首歌嗎,那首慢歌?
That one slow song?
那首慢歌?
Uh, I'm gonna need some more, Clay.
呃,Clay你要再多給我點線索才能讓我記起來
It was the most amazing song.
那是首最棒的歌
I can never say all this to you,
我沒法對你開這個口
but I love you, and I will never hurt you.
但我愛你,我絕對不會傷害你
I'm not going, not now, not ever.
我不會,現在不會,以後也絕對不會,傷害你
You're one of the reasons why.
你是我自殺的原因之一
Youremember that song you played, that one slow song?
你記得你播的那首歌嗎,那首慢歌?
That one slow song?
那首慢歌?
Hey, it's Hannah. Hannah Baker.
Hey,是我,Hannah Baker
You're one of the reasons why.
你就是我自殺的原因之一
I can never say all this to you,
我沒法對你開這個口
but I love you, and I will never hurt you.
但我愛你,我絕對不會傷害你
I 'm not going, not now, not ever.
我不會,現在不會,以後也絕對不會,傷害你