めんたいコズミック
Stereoman
めんたいコズミック 歌詞
旅立(たびだ)ち、果(は)てないスカイ
啟程吧,向著一望無際的天空
さぁ夢(ゆめ)と希望(きぼう)リュックの中(なか)に
把夢和希望裝進背包
制服(せいふく)ひるがえして教室(きょうしつ)飛(と)び出(だ)した
水手服翻舞著從教室衝了出去
今(いま)さっきあがった雨雲(あまくも)
剛才還飄蕩的雨雲
水(みず)たまりにうつるコスモ
水塘里倒映的宇宙
飛(と)び越(こ)えて私(わたし)さながら冒険少女(ぼうけんしょうじょ)
飛躍而過的我彷佛冒險少女
たぶん完璧主義(かんぺきしゅぎ)なあの子(こ)
那孩子大概是完美主義者吧
正體(しょうたい)はエイリアン
真身是外星人
か弱(よわ)き地球防衛軍(ちきゅうぼうえいぐん)
弱小的地球保衛軍
とても敵(かな)わないや
不是她的對手
だっていつだって待(ま)ってばかりだ
所以一直在等待著
戀(こい)の予感(よかん)
愛情的預感
新宿駅(しんじゅくえき)ホームに降(お)りたなら
在新宿站的站台下車
とどけとどけ!
傳達吧傳達吧!
はるか未來(みらい)へ
向著遙遠的未來
めぐるよ君(きみ)にとどけ
迴旋吧!傳遞給你
たぐりよせてこの赤(あか)い糸(いと)
交替著拉近的紅線
たぶん運命(うんめい)の人(ひと)
大概就是命運吧
このまま銀河(ぎんが)を越(こ)えた
就這樣越過銀河
幾千(いくせん)、夜(よる)の果(は)てに
數以千計的夜晚的盡頭
君(きみ)の星(ほし)がそこにあるなら
你的星都在那裡
どうか待(ま)っていてほしいな
無論如何請你等我呀
~間奏~
~間奏~
あやまち消(け)せない過去(かこ)だし
無法抹去過錯的過去
明日(あす)を塗(ぬ)り替(か)えればファンシー
刷新未來的奇思妙想
制服(せいふく)は著替(きが)えたロケットの搭乗員(とうじょういん)
換了製服的火箭乘務員
あながち無重力(むじゅうりょく)暮(く)らし
失重的生活
まぁ悪(わる)くはないみたいだし
也不能說都是壞事
手(て)にした自由(じゆう)でまた自分(じぶん)探(さが)し
自由還需要自己去找尋
お気(き)に入(い)りの喫茶店(きっさてん)
喜歡的咖啡店
まさか今日(きょう)休業中(きゅうぎょうちゅう)
今天居然是休店
星(ほし)にねがいをこめて
帶著對星星許下的願望
戀(こい)はほら珍道中(ちんどうちゅう)
戀愛是一場奇妙的旅途
だっていつだって待(ま)ってばかりじゃ
所以我才一直在等待
空(そら)に消(き)える
從天空中消失了
小(ちい)さな手(て)そっと伸(の)ばしたなら
一邊伸出小手
おねがいおねがい
一邊祈求
まだやめないで
還不能放棄
ちょっとだけ時(とき)を止(と)めて
稍微讓時間靜止吧
胸(むね)の奧(おく)がほら痛(いた)むから
胸口的深處在痛
どうか振(ふ)り返(かえ)らないで
無論如何也不能回頭了
このまま銀河(ぎんが)を越(こ)えた
就這樣越過銀河
幾千(いくせん)、夜(よる)の果(は)てに
數以千計的夜晚的盡頭
君(きみ)の星(ほし)がそこにあるなら
你的星都在那裡
どうか待(ま)っていてほしいな
無論如何請你等我呀
さぁとどけ!
去吧傳達吧!
はるか未來(みらい)へ
向著遙遠的未來
めぐるよ君(きみ)にとどけ
迴旋吧!傳遞給你
たぐりよせてこの赤(あか)い糸(いと)
交替著拉近的紅線
たぶん運命(うんめい)の人(ひと)
大概就是命運吧
さぁ行(ゆ)くよ、はるか宇宙(うちゅう)へ
去吧,向著宇宙前進
長(なが)い旅路(たびじ)の果(は)てに
遙遠的旅途的盡頭
ちょっと刺激(しげき)とかほしいなら
希望有一些刺激的事情發生
カライのは我慢(がまん)してね
忍受艱難險阻
めめめめめめめんたいこ
明明明明明、明太子,
君(きみ)をもっと知(し)りたいの
我還想更加了解你啊,
めめめめめめめんたいこ
明明明明明、明太子,
少(すこ)し背伸(せの)びもしたいの
我還想再長高一點啊
めめめめめめめんたいこ
明明明明明、明太子,
君(きみ)をもっと知(し)りたいの
我還想更加了解你啊,
めめめめめめめんたいこ
明明明明明、明太子,
少(すこ)し背伸(せの)びもしたいの
我還想再長高一點啊