Princess Rap Battle: Freya vs. Ravenna
Laura MaranoWhitney Avalon
Princess Rap Battle: Freya vs. Ravenna 歌詞
Mirror, mirror, on the wall. Who is the most powerful of them all?
魔鏡啊魔鏡 誰是世界上最強大的人?
Two formidable sisters in a lyrical bout?
可怕的兩姐妹即將開始一場饒舌對決
Interesting, let's find out
真是有趣讓我們來看看
Freya versus Ravenna
芙蕾雅VS 拉維納
Let the rap battle begin
饒舌大戰開始
F: Look, it's my psychopath sister who abandoned her sanity
快來看看,這就是我那喪心病狂的老姐
Slept her way to the top, absorbing power from vanity
通過出賣身體來獲取權力,還幻想著自己不可一世
Hide yo' kids and hide yo' wives, my kin is creepin ' nearer
藏好你的妻女,我可怕的姐姐在附近出沒
Like MJ she's talking with the man in the mirror
就像MJ一樣,她老拿個鏡子在一旁自言自語
You think you're so slick but let me be blunt
你認為你掩飾的很好?但我偏要揭穿你
While you whisper in the shadows I just take what I want
當你在暗處竊竊私語,我早已經得到我想要的了
My forces conquer kingdoms - it's my law they instill
整個王國都在我的統治之下,奉行我的法律
Love is forbidden, even Netflix and chill
戀愛不被允許儘管只是你想看電視聊個天
R: Did you say something? Because it sounds like you're riled
你在說些什麼?似乎你有點胡言亂語了吧
I guess you're still bitter from the loss of your child
我猜你還沒走出喪子之痛吧
While you outlaw affection, check the reflection
你還忙著你那破法律呢?看看結果如何
I'm practically invincible since my resurrection
我的複活已經讓我趨於無敵
I'm a sucker for beauty, leaving permanent scars
我唾棄美女,給她們抹不去的傷痕
You're the second-place silver, I drop solid gold bars
你只是個二流白銀,我滿身才是貨真價實的黃金
I made you from nothing, now you make me embarrassed
我可沒對你做什麼,你卻讓我尷尬難堪
You think that's not fair, but we know I'm the fairest
你覺得這不公平,但人人皆知我最公正
F: You're a monster inside while I'm wittier and grittier
你的內心簡直住著魔鬼但我只是在勉強自己罷了
This battle is a cold war: who cares who’s prettier?
我們倆的戰爭是場冷戰,誰在乎你好不好看?
Once you feel my frost bite, then you'll put up no fight
一旦你感受到我的寒冷,你立馬繳械投降
We remember that Ravenna (SW: lost to frickin' Snow White)
我們都還記得,拉維納你(輸給了辣雞的白雪公主)
I'll freeze you freakin' solid and shatter your remains
我會冰凍你,再將你全身一舉捏碎
Your crazy don't faze me, I've got ice in my veins
你的瘋狂嚇不到我,我可是打心底里冷靜
I'm the mistress of cold, I 've got that climate controlled
我就是為寒冷而生,控製冰雪氣象
I can break her cause she's faker than a ton of fool's gold
我能輕而易舉的打到她,因為她不過是幾噸破金子
I'm faster, cooler, calmer and I'm twice as nice, maybe
我快如風冷如冰靜如林比你好上兩倍還不止
You' ll get that cold shoulder from this ice ice baby
我只能給你留下冰冷的眼神
So fresh and so clean, I'll put an end to your scheme
清楚明了,你的陰謀詭計我來終結
The winner is the winter and you'll scream for this Ice Queen
最後的贏家就是你必須仰慕的冰雪皇后
R: You keep coming back for more like a cold sore
你就像趕不走的破傷風一樣煩人
Always nipping at my heels, quoth Ravenna, 'Nevermore!'
匍匐在我的高跟下求我說:拉維納別再這樣
My beauty bewitches and no king is immune
我的美貌沒有國王抗拒得了
He falls for me, we marry, and he dies on the honeymoon
他為我傾倒,又娶了我,卻在蜜月時駕鶴西去
Brutal beauty with brawn and when my body's gone
當我因為那位殘忍的金剛芭比死亡之時
My power lives forever in this phat brass gong
我的力量永存於魔鏡中
We share the same bloodline but you're half as strong
我們有相同的血緣你卻只有我一半強
You're like the live-action version of Elsa minus the badass song
比起艾莎你只是少了那首難聽煩人的歌
So lets stop this charade and end this whole ice capade
所以趕緊停止那個愚蠢的規則吧,也結束這場冰雪秀
The weakness in your hearts the reason you were betrayed
你內心的脆弱就是你被背叛的原因
Best sorceress since Circe
和那些強大的女巫比起來
you're just a beginner
你只是個初學者
Pathetic, beg for mercy
向我下跪
Bow down to Ravenna
並可憐巴巴乞求拉維納的原諒吧
H: Ya start the fight without me?
沒我就開始打?
My presence is vital
我的存在很重要的
S: Maybe they forgot you?
也許他們把你忘了
H: But my name's in the title
可標題上掛著我的名字誒
R: Wow, Hersworth and Hemsworth
哎霍斯沃和霍斯沃
you're two favourite huntsmen
你最喜歡的倆獵人
F: That bow-toting Traitor brought her wack axe husband
那個弓箭手叛徒帶來了她玩斧頭的丈夫
S: Well, I never, miss
我想你誤會了!我沒有
H: Though now she’s my missus
但她現在是我妻子
The good queen? Please
好皇后?拜託
you're as bad as your sis is
你和你姐姐一樣壞
S: You raised a child slave army
你組建了奴役童子軍
H: You got no room to judge
你沒有狡辯的餘地
S: Let it go
放手吧
H: Chill out
冷靜點
Free your heart from this grudge
放下過去吧
S: You kill all that oppose you without thinking twice
你想都沒想就殺死所有反對你的人
H: And you cannot solve your problems making walls of ice
就算你築造冰牆也解決不了問題啊
F: That's enough children
夠了小鬼頭們
This is a family matter
這是大人的家務事
and I will be the champ for the rhymes I'm slinging at 'er
我還會靠著自己的伶牙俐齒獲得冠軍
Is that envy I detect when you're dissin' my name?
當你懟我的時候我似乎看見了你的嫉妒?
Don't hate the Freya, hate the game
別恨芙蕾雅,要恨就恨這場遊戲吧
R: You were a lowly little pawn so check this switch up
你不過就是個無名小卒,最好安靜點
I'm the reason you're a queen
我就是助你成功的幕後之人
don't make me smack a bishop
可別把我供的太高
I start this and I end this
我開的頭就自己來結束
I'm the prequel and the sequel
一切我來導演
You can't have the final word
你別想著控製絲毫
'cause I've got no equal
因為我從不會公平待人的