ヒカリ
凋葉棕
ヒカリ 歌詞
寓於人形的
形を宿す。
點點微光被賦予靈性 嶄新的生命
光の粒が象られ、新たな命が
緩緩誕生
生まれ行く。
啊、惹人憐愛的『 』
ああ、愛しい『 』
將這暗無天日的世界
稱作不可思議的國度吧
努力創造出任由我精心描繪的世界
光のないこの世界を
懷抱水晶之卵
不思議の國と呼びましょう
小夜曲輕輕奏響
私の描くままの世界を創りあげましょう
寥寥雪花隨風飄舞
夢之碎片常伴身旁
水晶の卵を抱え、
隨後、她必然會為背負起那一切
奏でるのはセレナーデ。
而誕生於世
仮初の雪が舞い、
若要為這光之形賦予一個名字的話
夢のかけらはいつも傍に。
就祈禱她
不會被任何即將遇見的事物所傷害
そして、その全てを背負うべくして
並希望她
生まれ出づる
無論身在何處都能聰慧伶俐始終保持自我
ヒカリの形に名をつけるならば
…願她將永遠如此
是吧、惹人憐愛的『我的作品』
祈ること。
將這毫無生機的世界
いずれ出會う、全てのものに傷つくことなく。
稱作魔法之國吧
不久後 七色魔法如同充盈其間一般
願うこと。
總有一天、她必然會為背負起這一切
どこまでも聡く、どこまでも自分らしく。
而誕生於世
若要悉心描繪這光之形的話
…あり続けるように。
就期盼她
ねぇ、愛しい『私の作品』
不再隻身面對孤獨心生恐懼
並祈求她
能永遠保持美麗、永遠都那樣可愛
命のないこの世界を
…願她將永遠如此
魔法の國と呼びましょう
是啊、惹人憐愛的『我的替身』
やがては七色の魔法で満ち溢れるように
願她蘊含「睿智」
願她堅持「操守」
いつか、この全てを背負うべくして
願她心懷「希望」
生まれ出づる
願她最終成為新的「世界」
ヒカリの姿を思い描くならば
願她將擁有「光」
願她與「光」共存
望むこと。
願她融於「光」中
一人寂しく、孤獨に震え続けることなく。
願她最終化身為「光」
祈求她
求むこと。
不會一點點地 將自己的一切完全暴露給他人
いつまでも美しく、いつまでも可愛らしく。
希望她
永遠心靈澄澈、時刻保持冷靜
…あり続けるように。
期盼她
そう、愛しい『私の代替物』
想要得到的所有事物都不會離她遠去
祈求她
比任何人都要高尚、比任何人都感到自豪
「叡智」が、ありますように。
…願她將永遠如此
「志操」と、ありますように。
來吧、惹人憐愛的『我的人偶』
「希望」で、ありますように。
啊啊、惹人憐愛的『我的愛女』
やがて「世界」になりますように。
「ヒカリ」が、ありますように。
「ヒカリ」と、ありますように。
「ヒカリ」で、ありますように。
やがて「ヒカリ」になりますように。
祈ること。
些細には、自分の全てを見せてしまうことなく。
願うこと。
あくまでも純粋で、あくまでも冷靜なままで。
望むこと。
欲すもの全てに、裏切られてしまうことなく。
求むこと。
誰よりも気高く、誰よりも誇らしげで。
…あり続けるように。
さぁ、愛しい『私の人形』
ああ、愛しい『私の愛娘』