Nowhere To Go
Bad Omens
Nowhere To Go 歌詞
Why's this always gotta happen to me?
為何這種事情總是發生在我身上
I should have known
我早該知道
I never fail to never learn from mistakes, still throwing stones
我從不從錯誤中吸取教訓仍在亂打嘴炮
Blood signed we made a pact
我們簽下血誓
Yours dried out, you took it back
你戒斷酒精想拿回屬於你的東西
You know you are a paradox and you contradict the road you walk, everything that you ever did
你知道你是個自相矛盾之人你你過去的經歷你正做的一切都矛盾不已
Cutting into my code
切斷我的代碼
Erasing everything I know
刪除我所知道的一切
Hear me out, I'm sorry but I'm a little less than sold
聽我說完但抱歉我不是很相信你了
I've been around, heard all the stories you said you never told
我一直在你的身邊聽你向我訴說那些你從未講過的故事
You're used to speaking in tongues to feel like you're in control
你已經習慣於花言巧語你自大認為一切都在你的掌握之中
Now you've got nowhere to run, now you'vе got nowhere to go
而現在你已無路可走
I feel my focus fading away, I had high hopes
我曾對你抱有期望但現在我對你的興趣已經消失
Running from thе man that I used to be, but I'm too slow
我曾試圖從過去掙脫但我動作已然太慢
Blood signed we made a pact
我們簽下血誓
Yours dried out, you took it back
你戒斷酒精想拿回屬於你的東西
Hear me out, I'm sorry but I'm a little less than sold
聽我說完但抱歉我不是很相信你了
I've been around, heard all the stories you said you never told
我一直在你的身邊聽你向我訴說那些你從未講過的故事
You're used to speaking in tongues to feel like you're in control
你已經習慣於花言巧語你自大認為一切都在你的掌握之中
Now you've got nowhere to run, now you've got nowhere to go
而現在你已無路可走
Tell me what's mine
看清什麼是我的
Tell me what's yours
什麼又是你的
Why I never got a say, never got a choice
為什麼我總沒有發言權我沒有選擇的權力
Tell me what's mine
看清什麼是我的
Tell me what's yours
什麼又是你的
Why I never got a say, never got a choice
為什麼我總沒有發言權我沒有選擇的權力
Tell me what's mine
看清什麼是我的
Tell me what's yours
什麼又是你的
Why I never got a say, never got a choice
為什麼我總沒有發言權我沒有選擇的權力
Tell me what's mine
看清什麼是我的
Tell me what's yours, and why I never got a ****ing say
什麼又是你的為什麼我總沒有發言權
Are you ready?
你準備好了麼
I'm in the driver seat now
現在我才是掌控一切的人
Hear me out, I'm sorry but I'm a little less than sold
聽我說完但抱歉我不是很相信你了
I've been around, heard all the stories you said you never told
我一直在你的身邊聽你向我訴說那些你從未講過的故事
You're used to speaking in tongues to feel like you're in control
你已經習慣於花言巧語你自大認為一切都在你的掌握之中
Now you've got nowhere to run, now you'vе got nowhere to go
而現在你已無路可走
Hear me out, I 'm sorry but I'm a little less than sold
聽我說完但抱歉我不是很相信你了
I've been around, heard all the stories you said you never told
我一直在你的身邊聽你向我訴說那些你從未講過的故事
You're used to speaking in tongues to feel like you're in control
你已經習慣於花言巧語你自大認為一切都在你的掌握之中
Now you've got nowhere to run, now you'vе got nowhere to go
而現在你已無路可走