Dedicated (Demo 1999) - demo
Linkin Park
Dedicated (Demo 1999) - demo 歌詞
I have a dream of a scene between the green hills
我夢想著有一天,在這翠綠的山巒中
Clouds pull away and the sunlight's revealed
雲層消散,日光下澈
People don 't talk about keeping it real
人們不再對保持本真泛泛空談
It's understood that they actually will
因為他們已有對真實渴求的意願
And intoxicated and stimulated emcees
那些曾經被刺激陶醉的人們
Staring in the trees paranoid or caught in the breeze
在閃爍著星光的樹叢中
Watch them flee hip-hop hits
我在這嘻哈的音樂節奏中看著他們望風而逃
Take a walk with me and what you'll see
若你靜下心來與我一同走走,也許會看到截然相反的景象
Is a land where the sand is made up of crushed up wax
碎蠟成沙,鋪成這片精緻的土地
And the sky beyond you is krylon blue
氪光般天藍,充斥著身後的天空
And everybody speaks in a dialect of rhyme
每個人都能說一口流利的特色韻律
And emcees have left materialism behind them
人們開始摒棄表面的虛像和浮華
Meanwhile I just grip my mic
與此同時,我只握住手中話筒
And hope me and my team make it through alright
但願樂隊成員能奏出正確的音符
Because say what you will and say what you might
如此而來,只管說出你的意願,說出你的動機
But don't ignore who it's for at the end of the night
只要別忘了這首歌的矛頭指向的是誰
Because this is dedicated to the kids
因為這首創作是在為下一代著想
Dedicated to where the music lives
是在為音樂文化何去何從而著想
Dedicated to those tired of the same old same
是致力於那些厭倦了重蹈覆轍的人
And dedicated to the people advanced in the game
致力於那些有勇氣向權威發起挑戰的人
What's real is the kids who know that something's wrong
何為本真?是後世眼中透露的恐懼
What's real is the kids who think they don't belong
何為本真?是後世不屈於上的信念
What's real is the kids who have nowhere to run
何為本真?是後世們同時被禁錮的臆想
Who are hiding in the shadows waiting for the sun
是他們躲在陰影中,企盼著來日的太陽
I've seen a lot of shit I' ve talked to a bum
世間如此多不平,皆歷歷在目
Out on sunset strip he asked me How would you feel
在繁華的日落大道上,我曾與乞丐對話
If everybody acted like you didn't exist
他說,若人們表現的就像你根本不存在於這個世界上,你作何感想?
You'd lose your grip probably eventually flip
你會失去方向,失去把握,甚至可能崩潰
So let it be known the only reason that we do this
所以要讓人們知道,我們創作的目的
So that you can pick it up and just bang your head to it
就是你可以握住歌曲的槍柄,朝自己腦袋打一發
While emcees fight to see who can be the commonist
當領導者們為誰最臭名昭著而爭鬥起來
Be floatin overhead like a space odyssey monolith
給你的感覺就像一塊蹩腳的巨石浮於頭頂
Over seeing the game over being part of the same old thing
好了,別再坐地旁觀,扔掉你保守陳舊的思想
It's all gonna change in a hurricane of darkness and pain
相信,充滿了黑暗與痛苦之災患的社會,必將被取代
And acidic rain and promises that you won't do it again
別等一場酸雨襲來,你再大叫後悔
Meanwhile I just grip my mic
與此同時,我只握住手中話筒
And hope me and my team make it through alright
但願樂隊成員能奏出正確的音符
Because say what you will and say what you might
如此而來,只管說出你的意願,說出你的動機
But don't ignore who it's for at the end of the night
只是別忘了這首歌的矛頭指向的是誰
Because this is dedicated to the kids
因為這首創作是在為下一代著想
Dedicated to where the music lives
是在為音樂文化何去何從而著想
Dedicated to those tired of the same old same
是致力於那些厭倦了重蹈覆轍的人
And dedicated to the people advanced in the game
致力於那些有勇氣向權威發起挑戰的人
What's real is the kids who know that something's wrong
何為本真?是孩子們眼中透露的恐懼
What's real is the kids who think they don't belong
何為本真?是孩子們不屈於上的信念
What's real is the kids who have nowhere to run
何為本真?是孩子們同時被禁錮的臆想
Who are hiding in the shadows waiting for the sun
是他們躲在陰影中,企盼著來日的太陽
Pulling me close the shadow is warm inside
“再將我拉近這陰影吧,它裡面似乎很溫暖....”
This is where I feel at home this is my place to hide
“這是我的家,是我終生的庇護所....”
Pulling me close the shadow is warm inside
“再將我拉近這陰影吧,它裡面似乎很溫暖....”
This is where I feel at home this is my place to hide
“這是我的家,是我終生的庇護所....”
Because this is dedicated to the kids
因為這首創作是在為下一代著想
Dedicated to where the music lives
是在為音樂文化何去何從而著想
Dedicated to those tired of the same old same
是致力於那些厭倦了重蹈覆轍的人
And dedicated to the people advanced in the game
致力於那些有勇氣向權威發起挑戰的人
What's real is the kids who know that something's wrong
何為本真?是孩子們眼中透露的恐懼
What's real is the kids who think they don't belong
何為本真?是孩子們不屈於上的信念
What's real is the kids who have nowhere to run
何為本真?是孩子們同時被禁錮的臆想
Who are hiding in the shadows waiting for the sun
是他們躲在陰影中,企盼著來日的太陽
This is dedicated to the kids
因為這首創作是在為下一代著想
Dedicated to where the music lives
是在為音樂文化何去何從而著想
Dedicated to those tired of the same old same
是致力於那些厭倦了重蹈覆轍的人
And dedicated to the people advanced in the game
致力於那些有勇氣向權威發起挑戰的人
What's real everybody who doesn't feel safe
何為本真?是那些沒有安全感的群眾
What's real everybody who knows they're out of place
何為本真?是那些沒有地位的賤民
What's real anybody with nowhere to run
何為本真?是那些無家可歸的罹難
Will hide in the shadows waiting for the sun
是那些躲在陰影中,企盼著來日的太陽的人