海港之夜
俄羅斯軍隊模范亞歷山德羅夫紅旗歌舞團
海港之夜 歌詞
Вечер на рейде
海港之夜
Споемте, друзья, ведь завтра в поход
唱吧,朋友們,明天要遠航
Уйдем в предрассветный туман.
駛向霧朦朦大海洋
Споем веселей, пусть нам подпоет
快樂地歌唱吧,親愛的老船長
Седой боевой капитан.
讓我們一齊來歌唱
Прощай, любимый город!
再見吧,可愛的城市!
Уходим завтра в море,
明天將啟程遠航
И ранней порой
當天剛發亮
Мелькнет за кормой
在那船尾上
Знакомый платок голубой.
只見藍頭巾在飄揚
Прощай, любимый город!
再見吧,可愛的城市!
Уходим завтра в море,
明天將啟程遠航
И ранней порой
當天剛發亮
Мелькнет за кормой
在那船尾上
Знакомый платок голубой.
只見藍頭巾在飄揚
А вечер опять хороший такой,
晚風輕輕吹,夜色泛銀光
Что песен не петь нам нельзя,
我們快樂縱情歌唱
О дружбе большой, о службе морской
為朋友歌唱,為工作歌唱
Подтянем дружнее, друзья!
為幸福的生活歌唱!
Прощай, любимый город!
再見吧,可愛的城市!
Уходим завтра в море,
明天將啟程遠航
И ранней порой
當天剛發亮
Мелькнет за кормой
在那船尾上
Знакомый платок голубой.
只見藍頭巾在飄揚
Прощай, любимый город!
再見吧,可愛的城市!
Уходим завтра в море,
明天將啟程遠航
И ранней порой
當天剛發亮
Мелькнет за кормой
在那船尾上
Знакомый платок голубой.
只見藍頭巾在飄揚
На рейде большом легла тишина,
靜靜的海港上,水波在蕩漾
А море окутал туман,
夜霧瀰漫著海洋
И берег родной целует волна,
浪花敲擊著故鄉的海岸
И тихо доносит баян:
遠遠的手風琴聲悠揚
И ранней порой
當天剛發亮
Мелькнет за кормой
在那船尾上
Знакомый платок голубой.
只見藍頭巾在飄揚