Dear Mr. Tomorrow
秦基博
Dear Mr. Tomorrow 歌詞
冷淡な街の情景深くなるその陰影
冷淡街景深邃陰影
駅前に響く演説帰る人の波は整然
車站前響徹的演說歸家人潮井然有序
低頭佇立的少年蹲坐路上的老人
立ち止まり俯く少年路上にうずくまる老人
禁不住移開的視線大同小異的背景
思わず逸らした視線代わり映えしない背景
大人們都怨聲載道這毫無進展的施工造成的交通堵塞
她們好像心情欠佳每天被追趕的焦躁
大人たちはやけに餞舌進まない工事渋滯
事不關己般的喧囂被延後處理的懸案
彼女たちもどこか不機嫌追い立てられる日々の焦燥
抹滅掉丟棄掉之後又再次渴求的性
他人事のような喧騒先送りされた懸案
時代正在你的體內一點點開始變動
消しても捨ててもまた求め続ける性
你是否察覺老舊的油漆已經開始脫落
答案於風中飄揚它一定一直在等待著我們
時代は君の中で少しずつ動き始めている
無論遭到誰人嗤笑也要把它當做幼稚的戲言希望就在此刻
気付いてるかいもうすでに古いペンキは剝がれそうだ
漸被遺忘的光景曖昧不清的真實
答えは風に吹かれきっと僕らを待ってた
渴望回顧過去的現在乞求寬恕時才顯露出的虔誠
誰に笑われたって甘い戯言だって謳ってよ希望を今
降生於世純屬偶然唯獨終點總是昭然
縱盛放縱枯萎亦始終沉默的路旁的花
忘れてくあの光景曖昧なままの真実
時代流轉雖仍會重蹈覆轍
過去を顧みない現在許しを乞うときだけ敬虔
誰來告訴我是否能相信真的有天會有所改變
答案於風中飄揚它一定一直在等待著我們
生まれ落ちた事は偶然さいごだけがいつも歴然
請謳歌無藥可救的世界糟糕無比的昨天未來總是要來
咲いても枯れても物を言えぬ路傍の花
時代正在你的體內一點點被創造出來的吧
要堅信直到真的有所改變的那天。
時代は廻り続けあやまちをまた繰り返すけど
答案已了然於心它一定早已註定
信じていいかいねぇいつか本當に何か変わるって
向著美好的世界親愛的明天高歌吧希望之歌
答えは風に吹かれきっと僕らを待っている
救いのない世界を最低な昨日を謳ってよ未來はくるんだ
時代は君の中でひとつずつ創られてゆくんだろう
信じてくんだねぇいつか本當に何か変わるまで
答えは胸の奧できっととうに決まってた
素晴らしい世界へ親愛なる明日へ謳ってよ希望のうた