サクラアマネクセカイ
yozuca*
サクラアマネクセカイ 歌詞
編曲:藤田淳平
輕輕地、吹拂而過的風
ふわり、すり抜ける風
傳來春天的氣息
春の匂いを運び
這是躁動我心靈的
僕の心をくすぐる
甜美季節
甘い季節
與你相牽前行的這隻手
是我無可替代的寶物
君とつないで歩くこの手
一個溫柔的夢
かけがえのないもの
連傷心離別時淚水盈眶的夜晚
やさしさの夢
也將希望懷抱心中……因為有你陪伴我
在飛舞散落的櫻花下現在、許下願望
切ない別れに涙あふれた夜も
於藍天之上描繪出奇蹟
希望を胸に抱いて……そばにいるから
宛如閃閃發光的三棱鏡般
伴隨著戀愛時率真的微笑
舞い散る桜の下で今、願いを誓うよ
奔向那櫻花遍及的世界
青空にキセキを描いて
邁向那閃耀的明天
キラメクプリズムの様に
總有一天連愛的意義
戀する素直なほほ笑みで
也全部相互理解之時
サクラアマネクセカイへ
即使我溘然長逝
你也不要哭泣
カガヤクアシタへ
某一天所哼唱出的
那時的那些悠遠旋律
いつか愛の意味さえ
是個溫柔的夢
全て分かり合えたら
正因為有你的存在
僕が消えてしまうとも
瞧、這場傳奇故事
泣かないでね
才會綻放出光芒並將明天改變
在飛舞散落的櫻花中如今、繼續前行
いつか口遊んでいた
朝著深信著的奇蹟之地走去
あの日遠いメロディ達
宛如閃閃發光的雪花般
やさしさの夢
被那戀愛的魔法籠罩著
奔向那櫻花遍及的世界
あなたがいるから
邁向那閃耀的明天
ほら、この物語は
因害羞而、將頭垂下的兩人
光を放ちだすよ明日を変えて
已經、無需任何話語
互相凝視對方交換彼此的吻痕
舞い散る桜の中を今、歩み続けてく
在飛舞散落的櫻花下此刻、願望成真
信じあうキセキの向こうへ
於藍天之上描繪出奇蹟
キラメク粉雪の様に
宛如閃閃發光的三棱鏡般
戀する魔法に包まれて
伴隨著戀愛時率真的微笑
サクラアマネクセカイへ
奔向那櫻花遍及的世界
邁向那閃耀的明天
カガヤクアシタへ
はにかみ、うつむくふたり
もう、言葉はいらない
見つめあいくちづけ交わして
舞い散る桜の下で、今、願いは葉うよ
青空にキセキを描いて
キラメクプリズムの様に
戀する素直なほほ笑みで
サクラアマネクセカイへ
カガヤクアシタへ