天文學者 retread ver.
電鳥個燈泡植川理一
天文學者 retread ver. 歌詞
僕らの生活は正常で
我們的生活看似正常
実によくある風の粗悪品
其實是樣子十分常見的劣質品
どこの誰から見ても平凡で
這任誰看來都平庸無比的人生
それがこんなに痛いのに
卻叫我如此難過
朝目を覚ます理由がない
在早晨醒來的理由一件也沒有
頑張っても譽められる訳じゃない
即使努力過也不會得到讚揚
どうせすごい人とは張り合えない
反正怎麼也無法和那些優秀的人競爭
興昧ないからもう終わりでいいよ
一切索然無味就此結束也罷
止まってくれない心臓に
已經不知對不肯停止跳動的心臟
何度「死ね」と願ったんだろう
說過多少次“去死”了
亡霊みたいな晝の月が
那亡靈般的白晝之月
生まれた理由を全部知ってる
知道所有出生的理由
変われないまま変わってしまう
無法改變卻還是變了
うまく歩けないや
真是舉步維艱啊
あの日見上げてた
感覺那時仰望過的星空
星空に笑われた気がした
也笑話我了
奪い取っても隠し持っても
即使去搶奪去隱藏
全然足りないんだ
也還是遠遠不夠
僕らは「愛されてる」と思えたらそれでいいのに
明明我們只要能感覺自己被愛便已足夠
午前六時物語は次のページへ
凌晨六點故事翻向下一頁
愛されたいし譽めてほしいし
想被愛想被表揚
面倒くさいことはしたくないし
不想做那些麻煩事
やる気出ないし才能無いし
沒有乾勁更沒有才能
嫌いな人には死んで欲しい
希望討厭的人能去死
自分とばかり會話が増えて
淨是自己在跟自己對話
よくある風の粗悪品
那是樣子很常見的劣質品
たった一歩で変わる世界に
對只差一步便可改變的世界
興味ないわけないよ自分の物だろう
怎麼可能毫不關心那可是屬於自己的東西啊
よくあるわけがないんだよ僕らしか知らない孤獨だろう
那是只有我們才理解的孤獨啊怎麼可能是隨處可見
亡霊みたいな晝の月が僕らが泣いたあの夜を知ってる
那亡靈般的白晝之月知道我們哭泣過的那個夜晚
僕らの生活は精一杯
我們的生活正盡其最大努力
誰の目にも留まらず継続中
不引人注目地持續著
好きだった歌を思い出して
回憶起喜歡的歌
別に泣いても歩けるだろう
就算哭了也還是能好好行走吧
役に立たない僕を救えない
還是沒能拯救這沒用的我
純粋にすがり付いて
一心想抓住點什麼依靠
あの日見上げてた
即使已經看不見那時仰望過的星空
星空を見失っても離せない
也放不下依戀
奪い取ったって醜くったって
就算要去搶奪就算醜陋不堪
僕は笑いたいんだ
我也想笑著
夢から醒めた様な虛しい空何も見えないよ
這如夢初醒般虛無的天空什麼也看不見
午前六時脇役は最初のページを
凌晨六點配角翻開了故事的第一頁