Nostalgia (Theme from Wallander)
Emily Barker
Nostalgia (Theme from Wallander) 歌詞
Tram wires cross Melbourne skies
電車的軌跡割破墨爾本的天空
cut my red heart in two
如同我鮮紅的心一分為二
my knuckles bleed down Johnston street
莊士敦街邊猛然禁斷的門垣上
on a door that shouldn't be in front of me
印著我拳頭的血漸漸冷去
Twelve thousand miles away from your smile
一萬二千英里之外是你的笑臉
I'm twelve thousand miles away from me
我的心也在這一萬二千英里的另一邊
standing on the corner of Brunswick
孑然一身的我在布倫維客的角落
got the rain coming down and mascara on my cheek
任雨點詢問我墨色的無言的哀怨
Oh whisper me words in the shape of a bay
知道嗎只有你的低語能夠讓我感到溫暖
shelter my love from the wind and the rain
只有你能讓風雨在眼前變得安詳
Crow fly be my alibi
烏鴉啊,你是要遠去嗎
and return this fable on your wing
請帶上我的傾訴飛走吧
take it far away to where gypsies play
帶它去遠方,到吉普賽人歌唱的地方
beneath metal stars by the bridge
在橋邊的冷星下見證我的憂傷
Oh write me a beacon so I know the way
知道嗎你的回音是能為我指路的明燈
guide my love through night and through day
指引我穿過黑夜然後走過黎明
Only the sunset knows my blind desire for the fleeting
落日西沉時我眼睛裡燃燒著似箭的歸心
only the moon understands the beauty of love
孤獨的冷月見過我睫毛下凝視的永恆
when held by a hand like the aura of nostalgia
攫住了日月的光輝一如鄉愁攫住了我的心