縁雷~EN-RAI~
斎賀みつき
縁雷~EN-RAI~ 歌詞
あれは遠く遙か空で鳴いている光
那是在遠處天空中震耳欲聾的閃電
虛ろに消えゆく火を呼び覚ます雷
空洞地漸漸消失喚醒火的雷聲
邪魔な傘は舍てた雨も避けず濡らす額
扔掉礙事的傘無法躲避的雨水打濕了額頭
何が出來る?君の為翳す鋒
能做什麼呢?為了你陰暗的刀鋒
就像一把劍一樣
just like a sword
開始行動重裝
走り出しReload
散亂的樣件
散らばったmaster piece
要去往何處
同処へ行こうと
光和影交錯的世界
光と影の交錯する世界
未升起的紅色太陽落下的境遇
未開の赤い陽が落ちる境
將這個地方
このfield
全部包圍
全部サラウンド
在周圍無限擴大
果てしはく広がるaround
翻開這一頁戰場
めくるめくページめくるground
眼前
目の前に
多少個夜晚的漲潮退潮漸漸看過來的旁邊
幾つもの夜の満ち引き見てきた隣で
沒有結局看不見的絲線
果てる事の無い見えない糸はここに
即使從虛幻的夢中醒來也看不到結局
儚い夢から覚めても終わる事は無い
哪怕有一天終於到達即使遠離相同的地方
いつか辿り著く同じ地へ離れても
如果是可疑的回答很早就會吐露出來了
不透明な答えならばとっくに吐き棄てた
風刮過瞄準地點
確かな風が吹き抜ける場所を目指し
遠遠地穿過
閃耀的超新星
遙かcross over
交換著誓言這鋼鐵一樣的語言
光るsupernova
如果可以折斷就試著折斷吧
誓い交わすこの鋼の言葉
不要回首迎面一直往前走
折れるもんなら折ってみな刃
一直注視著
dont look back go straight head on
前方
まっすぐただ
如果有壓抑感情的理由請解開限制自己的繩索
前を見たなら
不要躊躇
感情押さえる理田あるなら解き放て切れ自らの縄
朦朧的月色即使堅信著黑暗中不存在的神靈
躊躇わず
似鑲嵌上的日子就在這裡結束吧
朧月に暗に信じても無い神に
那日天空似要撕裂風呼嘯著遠處雷聲不斷迴響
すがる様な日々はここに終らせて
彷彿要沖刷渺小的自己一樣的光芒
あの日空を裂き風を呼び響く遠雷
下一聲雷鳴還未來臨邁出的腳尖
弱い自分を洗い流す様な光
為了誰而前往那裡
次の雷鳴を待たず走り出してた爪先
你想要什麼? !
「まだ間に合う」誰かの為向かうその先
你在爭吵什麼
what do you want?!
你在等待著什麼樣的艱難境遇
what you carry on
站起來奔跑
what the hell are you waitin for
目標是那遙遠的昔日的遠方
立ち上がり走り出す方
安定著毫不動搖
目指す場所遙か昔の遠
即使糾纏著也不斬斷
定まってるプレる事無く
屏住呼吸等待著
絡まっても切れる事無く
那時候
息を殺しながら待ってる
在遙遠的天空鳴響的雷電
その時を
又空洞地漸漸消失喚醒火的雷聲
あれは遠く遙か空で鳴いている光
扔掉礙事的傘無法躲避的雨水打濕了額頭
虛ろに消えゆく火を呼び覚ます雷
可以做什麼?為了你 陰暗的刀鋒
邪魔な傘は舍てた雨も避けず濡らす額
現在也許連回去的地方也沒有了
何が出來る?君の為翳す鋒
無法停止的聲音 落在心裡的雷聲
今は帰る場所さえも無くすかもしれない
止む事の無い音胸に降る雷