Nighthawks
米津玄師
Nighthawks 歌詞
作詞:米津玄師
那一天
作曲:米津玄師
輾轉無法入眠時眺望著的螺旋狀的燈芯
あの日
無趣的電影中的一個片段
眠れずに眺めてた螺旋のフィラメント
半掩著的門扉
退屈な映畫のワンカット
如果說
半開きのドア
就像這樣明天永遠不會到來的話該如何是好?
もしも
假如太陽升起後將全盤終結
このまんま明日が來ないならどうしようか?
我又應該去往何方呢
朝が來て全部終わってたら
一直在尋找著那能被視為完美的夜晚
僕はどこへ行こう
但現在僅僅想要在你身旁
完璧だと思える夜を探していたんだ
細數繁星
今はとにかく星が見たい
如果空無一物的這雙手中能緊握住的事物只剩下一件
君の隣で
那麼我此刻唯獨想緊緊握住你朝我伸出的那隻手
何もないこの手で摑めるのが殘りあと一つだけなら
過分絢爛奪目以致令人不禁擔憂被玷污若是那樣就好了
それが伸ばされた君の手であってほしいと思う
啊啊那個樣子就很好了
あまりに綺麗だと恐ろしいから汚れているくらいがいい
我們祈願的未來
ああそれくらいでいい
那一天
僕らの願う未來
於我的夢裡存在著的空想之中的街區
あの日
它確實地存在我深信不疑
夢の中暮らしてた架空のストリート
探尋的地圖之上
本當にあるんだと信じ込み
胸中只殘存著那無法全部傳達給你的想法
探した地図の上
無法言說的悲切湧上嘴邊
上手く伝わらない想いだけが胸に殘った
沉默地尋覓著措辭
寂しさが喉にこみ上げて
因為越遙遠的事物在映入眼中後將變得越美
言葉を探している
所以想在一切變為回憶之前
遠く離れたものは美しくみえてしまうから
把全部傳達給你
思い出になってしまう前に
毫無希望的未來之類的我才不需要緊閉著雙眼深深地喊出
全て伝えたい
就算百般曲折如果是所希望的有你的未來
當てのない未來ならいらないんだと目を閉じて叫んだ奧に
這毫無價值的世界也能夠「值得深愛」如你所言這個世界美極了
転げ回ってまで望む君との未來があった
啊啊那個樣子就很好了
くだらない世界でも「愛おしいよ」と君が言うこの世界がいい
所以想要能夠傳達到
ああそれくらいでいい
令人懷念的音樂在頭腦中循環與縈繞
だから屆いて欲しい
似乎聽到了那句「是你的話就沒有問題」
懐かしい音楽が頭のなかを駆け巡る
天長地久的我與你一同
お前は大丈夫だってそう聴こえたんだ
即使扭曲也能夠活下去
終わらないよ僕たちは
朝著那拐彎處的正前方
歪なまま生きていける
朝拍手的方向
あのカーブの向こうへ
如果空無一物的這雙手中能緊握住的事物只剩下一件
手の鳴る方へ
那麼我此刻唯獨想緊緊握住你朝我伸出的那隻手
何もないこの手で摑めるのが殘りあと一つだけなら
過分絢爛奪目以致令人不禁擔憂被玷污若是那樣就好了
それが伸ばされた君の手であってほしいと思う
啊啊那個樣子就很好了
あまりに綺麗だと恐ろしいから汚れているくらいがいい
我們祈願的未來
ああそれくらいでいい
那一天
僕らの願う未來
輾轉無法入眠時眺望著的螺旋狀的燈芯
あの日
無趣的電影中的一個片段
眠れずに眺めてた螺旋のフィラメント
半掩著的門扉
退屈な映畫のワンカット
如果說
半開きのドア
就像這樣明天永遠不會到來的話該如何是好?
もしも
若是那樣的話想要笑著度過
このまんま明日が來ないならどうしようか?
這就動身與你相見
それなら笑って過ごしたい
君に會いに行こう