ONLY YOUR STARS!
柴田徹也
ONLY YOUR STARS! 歌詞
輝きたかったんだ あの空で光る星の様に
【想要如同那片天空上的星星一樣閃閃發光】
ずっと葉えたかった夢に手が屆くSTAGE!
【為一直想要實現的夢想到達那Stage】
眩しい明日信じてるSTARS
【相信著明天會是耀眼的Stars】
同じ歌奏でるみたいに集まったんだね
【像是演奏著同一首歌般聚集起來了呢】
目指す場所まで走ってくのさ
【在到達目標之前不斷奔跑著】
ぶつかったり笑ったりしながら…青春ってそうだろ?
【時而爭吵 時而歡笑…青春就是這樣的吧? 】
(HARMONY)繋がって(ENSEMBLEになるのさ)
【(Harmony)連在一起(來Ensemble吧)】
君と出逢えたこと、きっと”STARTLINE”
【和你的相遇,一定是「StartLine」】
輝きだしたんだ零れるMELODY刻む鼓動
【閃耀著的光輝溢出的Melody令人銘刻於心】
高鳴った感情、もう止められない…ここへ來て
【高鳴的情緒已無法停止、(到達這裡)
もっと求めていいよ、そう想いは重なった方がいい
【追求更多吧、把這份願望重合在一起吧】
星座を描きだすような、このSTAGEで
【在這如同描繪出星座般的Stage上】
いつでも傍で信じてくれる
【總是在我身旁相信著我】
だからかな?諦めようなんて思わなかった
【所以沒想過不如放棄吧什麼的】
高く遠いけど一緒に來てよ
【雖然有些高遠一起來嘛】
はしゃいだり、迷ったりをリプレイ…成長っていうんだろ?
【時而歡慶 時而迷惘 …這就是所說的成長吧? 】
(HARMONY)觸れあって(ENSEMBLEになるのさ)
【(Harmony)相互接觸(來Ensemble吧)】
君はたった一人の、そうさ'STARGAZER'
【你只是一個人正是這樣,「Stargazer」】
輝きたかったんだあの空で光る星の様に
【想要如同那片天空上的星星一樣閃閃發光】
願うんじゃなくて始めるのさ…ここからね
【不只是祈願著已經開始變得閃耀了呀】
見つめてほしいんだ、この聲が屆く距離にいて
【(從此時起)希望你能注視著,這歌聲能夠傳達到的距離】
ずっと葉えたかった夢に手が屆くから
【去觸碰那一直想要實現的夢想】
その手を取って、連れて行くよ…描いた未來
【手牽著手帶你一起去喲…心中所描繪的未來】
I WANNA BE 'ONLY YOUR STAR'!
I wanna be ONLY YOUR STARS!
I WANNA BE 'ONLY YOUR STAR'!
I wanna be ONLY YOUR STARS!
I SING FOR YOU!
I sing for you!
輝きだしたんだ零れるMELODY刻む鼓動
【閃耀著的光輝溢出的Melody令人銘刻於心】
高鳴った感情のままに歌おう…ここへ來て
【高鳴的情緒隨心所欲地歌唱吧…(到達這裡)追求更多吧】
もっと求めていいよ、そう想いは重なっていくんだ
【這份願望重合在一起】
星座を描きだすような、このSTAGEで
【在這如同描繪出星座般的Stage上】
葉えたいんだ、夢を咲かそう、君と一緒に!
【讓想要實現的夢想綻放吧,和你一起】