応答セヨ
関ジャニ∞
応答セヨ 歌詞
つまずいてばかりの僕を
對總是狼狽跌倒的我
君だけは笑わなかった
只有你從未報以嘲笑
子供の頃に願い事をかけたあの流星は今どのあたりを飛んでる?
兒時許下願望的那顆流星 如今飛去了何處?
僕の想いを 君はまだぎゅっと 腕に抱いたままで 旅の途中なのか?
你還依然緊緊懷抱我的思念 身在旅途嗎?
屋根の上で見上げる夜空 変わったろ? あの日の僕と
屋頂上仰望的那片天空 與那天的我 都已經改變了吧?
今だって地上でもがいているんだよ飽きもせず
即便現在也在地面拼命掙扎絲毫沒感到厭倦
応答セヨ流星僕を信じてくれた遠い日の僕よこの聲が屆くかい
回答我啊流星那曾經如此信賴過的自己這聲音能否傳達到
君が思うほどはまっすぐに歩いてこれなかったけどいつかまた逢えたら
雖然不能如你所願地那樣筆直前行總有一天會再次相見
その背中へと飛び乗って僕はスターライダー
那時我會毫不猶豫跳上你的背頰我是star rider
貓のあくびが途絶えた頃には三日月のライトの紐をそっと引っ張る
貓不再打哈欠時我輕輕拉上了新月燈的線
暗闇の中聞こえる鼓動はモールス信號みたい自分へのメッセージ
黑暗中聽到的心跳宛如摩爾斯信號是傳達給我的message
垂直ジャンプ0.5秒20センチしょぼくてゴメン
垂直跳躍0.5秒20厘米還不太熟練真對不起
それだって空に近づいたと言い張っていいでしょ?
即便如此 也可以說是離天空更進一步了吧?
ピントずれた望遠鏡映し出す後悔灰色の景色にうかぶ昨日の僕
失焦了的望遠鏡映照出的後悔在那灰色之景中浮現出昨日的我
いっそ目を閉じちゃって見たかった世界を心に描こう
索性就閉上雙眼在心中描繪那理想的世界吧
誰にも邪魔なんかさせたりしない
絕不會讓任何人阻礙
さあ早く行かなくちゃ約束という名の噓になる前に
那麼必須快點出發了在它變成名為約定的謊言前
見失いそうな時いつも瞬いて僕を導いたよ「追いついてみせろよ」
即將迷失之時總有你閃爍著為我指引方向「試著追上我吧」
応答セヨ流星僕を信じてくれた遠い日の僕よこの聲が屆くかい
回答我啊流星那曾經如此信賴過的自己這聲音能否傳達到
まだ見ぬ世界今飛び立とう僕はスターライダー
現在立刻飛向那未曾見過的世界我是star rider