糖果翻覆與你キャンディフリッピンと君(翻自 v flower)
銀茉
糖果翻覆與你キャンディフリッピンと君(翻自 v flower) 歌詞
白い紙切れ柑橘系の十數に
白色紙片柑橘味的果汁
気付いてないからヘッドホンを叩くの
因為你還沒查覺便輕輕敲打耳機
眠る安堵軽すぎる愛が
被昏沉的安眠過於輕浮的示愛
絡まった酔に戀をしていた
所淹沒墜入愛河
冥が近づく半端な気持ちじゃダメだと
午夜迫近半吊子的心態將無所適從
裝った幸せそんなんじゃバッド躱せない
只憑偽裝出來的幸福定無法躲避厄運
愛の世界へドリーミン
在夢中墜入充滿愛的世界
噓だらけの世界へトリッピン
在充斥謊言的夢中旅行
淡い君の世界で、今、君は天才さん
在縹緲的你的世界中現在“天才”之名非你莫屬
見つけて知れた
明晰而了然
君の居場所が
你的所在之處
もういいだろう? 目を覚ましてよ
已經夠了吧?請睜開眼吧
もういいでしょう? 知らない振りは
早就足夠了吧?偽裝著不知道的樣子
君が今気が違うなら
如果你仍精神癲狂
お願い知らない顔見せないでよ
求求你了別裝出那副一無所知的模樣
忘れない味夜故意に
無法忘卻的感覺深夜意有所指
重ねた手が怯えて吐き出した
因恐懼而交疊手掌嘆出的話語
正しい場所終いには「分かって」と
在正確之處以“請理解我”作終束
君が笑うんだそしてまた泣きだすんだ
你仍舊微笑仍舊淚流
目を開いてもそれはまた
即使睜開雙眼仍然
夢の中だ抜け出せない
在夢中無法逃脫
君の體に殘った魔法を
將你的軀體中殘存的魔法
抜け出すんだ水を飲むんだ
抽離而出攝取水分
涙落ちてまた喚き始める
落淚之後又開始喊叫
いつだってそうだろう? 目も見れない私 笑えない
總是這樣吧?同樣無法看見的我笑不出來
躁の世界はビーミン
自焦躁的世界射出光來
泡だらけの世界へフリッピン
猶如泡沫的世界翻騰不休
遠い君の世界で、今、君は泣いていた
在你的遙遠的世界中現在你正落淚度日
何もしないで
什麼也別做了
聲上げないで
不要放聲喊叫
もういいだろう? もう戻ってよ
已經夠了吧?請快回來吧
もういいでしょう? 觸れないでよ
早就足夠了吧?別觸碰我了
この聲が屆いてるなら
如果這聲音能傳達的話
「僕らを不安にさせないでくれ」と
“請別讓我們再惴惴不安了”
忘れたい味夜故意に
無法忘卻的感覺深夜意有所指
重ねた手が怯えて吐き出した
因恐懼而交疊手掌嘆出的話語
正しい場所終いには「分かって」と
在正確之處以“請理解我”作終束
君が笑うんだそしてまた泣きだすんだ
你仍舊微笑仍舊淚流
黒になる心が濡れていくのは顔
被污染的心臟被淚水濡濕的面頰
描いたって嘆いたって殘る幻想が
即使再描摹再悲嘆所餘的幻想
あまりに綺麗で
都如此美麗璨然
気付いてよ夜が明けたんだ
快點注意到吧已經天亮了啊
でもどうして目を覚まさない
可是為什麼還不睜開雙眼呢
もし君が戻れずここを
如果你永遠離開
出たなら僕らは死ぬしかないだろう?
不再回來 我們就只好死去了吧?
揺れる愛情今それでも來て歩いたのに
搖擺不定的愛情現在即便如此也進行到這麼深了
見つけられないんだきっと凡人の証だろう
怎麼也找尋不到這一定是作為煩人的證明
それでもいいんだ大事な事はここにある
即使這樣也好最重要的事情就在這裡
普通を愛せるようになること
“能夠普通地熱愛”的心