ワガハイは
椎名もたGumi
ワガハイは 歌詞
ネコを被って、それを脫ぐ方法を
變成了一隻貓脫身的方法
忘れたみたいで
似乎已經忘了
ネコミミ指さしでニヤケヅラの皆様に
你們這些指著貓耳朵說三道四的人
吐き気覚えるね
讓我感覺噁心
背が伸びたこと
伸了個懶腰
あのドラマつまんないってこと
那部劇好無聊
[01:47.92]伝えよう僕の言葉で!
好想用我的話表達出來啊!
[01:51.88][02:49.12]「にゃあにゃあにゃあにゃあにゃあにゃあにゃあにゃあにゃあにゃあにゃあにゃあにゃあにゃあにゃあ」
「喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵」
ネコを被ったおべっかさえも
連假裝人畜無害的阿諛奉承都做不到
泣きべそになるねいい子じゃないからね
快要哭出來了呢這樣就不乖了呢
ヘンな絵を描いてはたまた泣いてみたり
畫莫名其妙的畫或者哭泣
こじらせたみたいで
似乎把事情搞得更複雜了
ネコミミをフードで隠した'お仲間'たち
把貓耳折疊隱藏起來的“同伴”們
それはそれでヤだね
我很討厭那樣的你們
風邪をひいたこと誕生日が近いってこと
得了感冒快到我的生日了
二度と來ない「オハヨウ」さえも
好想用我的表達出來啊!
強がりになるね素直じゃないからね
「喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵喵」
(でもでもでもでもでもでもでもでもでもでもでもでもでもでもでも)
連不會再有第二次的「早安」都無法說出口
ホント、ホントは知ってるでしょう?
在逞強了呢這樣就不坦誠了呢
このカーストが「平等」であることを)
(可是可是可是可是可是可是可是可是可是可是可是可是可是可是可是)
君でさえもサヨナラなんだね
其實、其實是知道的吧?
仕方がないね 何も言えないよね
這個種族是「平等」的