前前前世【念白版】
萌小貓正版阿旋橘子ミカン
前前前世【念白版】 歌詞
Cover RADWIMPS
Slow ver. 泠鳶Yousa
CV 阿旋、橘子ミカン
Mix 橘子ミカン
Vocal 萌小貓
やっと眼を覚ましたかい
總算、醒來了嗎…
それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
可為什麼 還是不願與我對視呢?
「遅いよ」と怒る君
“太遲了啦” 你生氣地抱怨說
これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ
可是我已經竭盡全力飛奔到你身邊了哦
心が身體を追い越してきたんだよ
我的心甚至超越身體先一步奔過來了哦
君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
僅僅望著你的髮梢和眼眸胸口就隱隱作痛
同じ時を吸いこんで離したくないよ
想要和你生活在同一個時空再也不要分離
遙か昔から知るその聲に
聽見那從遙遠過去就熟稔於心的聲音
生まれてはじめて何を言えばいい?
有生以來的第一次 我該怎樣回應呢?
君の前前前世から僕は君を探しはじめたよ
從你的前前前世開始我就在尋找著你
そのぶきっちょな笑い方をめがけてやってきたんだよ
追逐著你笨拙的笑容終於找到了你呀
君が全然全部なくなってチリヂリになったって
就算你消失不見散落成一片一片
もう迷わないまた1から探しはじめるさ
我也不再迷惘會再一次拼湊這些碎片
むしろ0からまた宇宙をはじめてみようか
或者說將整個宇宙重新歸零再出發吧
「ずっと何かを誰かを探している
「我一直在尋找著什麼尋找著某個人
そういう気持ちに取り憑かれたのは
陷入這種情緒
多分あの日から
應該是從那天開始的
あの日星が降った日
那天流星劃過天際的那天
それはまるで
那就像......
まるで夢の景色のように
就像夢幻的景色一般
ただひたすらに
那真是無與倫比
美しい眺めだった」
美到極致的風景」
君の前前前世から僕は君を探しはじめたよ
從你的前前前世開始我就在尋找你啦
そのぶきっちょな笑い方をめがけてやってきたんだよ
追逐著你笨拙的笑容終於來到了今天
君が全然全部なくなってチリヂリになったって
就算你消失不見散落成一片一片
もう迷わないまた1から探しはじめるさ
我也不再迷惘依舊從頭開始尋覓
何光年でもこの歌を口ずさみながら
無論跨越多少光年我都會哼著這首歌再度找到你喔