konomama
DOBERMAN INFINITY
konomama 歌詞
たとえば主役が報われずに
如果說主角仍未苦盡甘來
このまま物語が終わるかな
就這樣故事要戛然而止嗎
時間を止めないで観ていれば
倘若你不曾停止繼續觀看
このままこのまま
就是這樣(對就是這樣) 就是這樣
今日も昨日と同じ線の上
今天昨天依舊同處一線
理想と現実の平行線
即理想與現實的平行線
見えない未來に向かってエンドレス
向虛幻的未來無限伸延
それでも漕いで來た全力で
儘管如此仍將一往無前
どうして僕じゃないんだろう
為什麼得志者不是我
何度心に問い掛けても分からないのさ
數次捫心自問卻無果
どこに向かうべきなんだろう
究竟應當去往哪裡
涙混じりつくため息隠してきたひとりきり
含淚嘆息獨自隱匿
いつからか週りの目に怯え
從何時起變得懼怕周遭目光
ゴールより出口へと急いで
停滯不前倉皇逃避
自分の影を誰かに重ね
將影子重疊於他人之身
暗い地面に隠しても無駄だね
以漆黑地面作掩護也徒勞無益
分かってんのに出來ないことばかりで
道理都懂卻一事無成
嫌になっていく自分を騙して
逐漸失望又自欺欺人
時間ばっか進むのただ見て
時光奔流向前我卻只當看客
馬鹿みてぇ
傻瓜似的
このまま主役が報われずに
就這樣主角仍未苦盡甘來
このまま物語が終わるかな
就這樣故事要戛然而止嗎
“負けるな” と言う歌が響いてる
“不許失敗” 戰歌響起
このままこのまま
就是這樣(對就是這樣) 就是這樣
そりゃ誰だって同じだって
誰都如此
凹みたくて凹んでない
既想認輸又不服輸
また今日だって超くらって
如今再次遭受打擊
譲れない気持ちは削られ
原本桀驁不馴直到棱角磨平
丸くなりゃ転がってく世間の斜面
漸漸變得圓滑滾過道道斜坡
一つ一つたぐり寄せる
一步一步去靠近
そんな日々を描けば辿り著ける
以為只要能描繪出嚮往的生活就應該可以實現
はずが僕の何がダメ
告訴我這哪裡有錯
教えてくれもしかしてここが道の果て
難道說這已是末路窮途
きっとそうさ誰もが
一定是的誰都如此
壁にぶつかるわけじゃなく
並非人人都會碰壁
本気だからこそ立ちはだかる
正因認真對待才會遭遇挫折
未來なんて分からないでしょ
提起未來虛無縹緲
だからこそ今信じたい
正因如此才想相信
見上げた先にしか答えはない
仰望之處會有答案
このまま主役が報われずに
就這樣主角仍未苦盡甘來
このまま物語が終わるかな
就這樣故事要戛然而止嗎
“負けるな” と言う歌が響いてる
“不許失敗” 戰歌響起
このままこのまま
就是這樣(對就是這樣) 就是這樣
巻き戻しも早送りもない
既沒有倒帶也沒有快進
まだクライマックスなんかじゃない
還未進入高潮部分
長く連ねてくエンドロールの
那長長的片尾滾動字幕中
トップを飾るのはキミさ
你的名字赫然出現在首位
このまま主役が報われずに
就這樣主角仍未苦盡甘來
このまま物語が終わるかな
就這樣故事要戛然而止嗎
キミが観続けてくれるなら
倘若你準備繼續觀看的話
ここからここから
從這開始(務必從這開始) 從這開始
今日も昨日と同じ線の上
今天昨天依舊同處一線
理想と現実の平行線
即理想與現實的平行線
見えない未來に向かってエンドレス
向虛幻的未來無限伸延
それでも漕いで來た全力で
儘管如此仍將一往無前
今日も昨日と同じ線の上
今天昨天依舊同處一線
理想と現実の平行線
即理想與現實的平行線
見えない未來に向かってエンドレス
向虛幻的未來無限伸延
それでも漕いで來た全力で
儘管如此仍將一往無前