Santiano
Hugues Aufray
Santiano 歌詞
C'est un fameux trois-mâts fin comme un oiseau.
這艘三桅好帆船,輕如海鷗在斬浪
Hisse et ho, Santiano !
升帆羅!聖帝雅羅!
Dix huit nœuds, quatre cent tonneaux
18節航速,400噸載量
Je suis fier d'y être matelot.
這個船上作水手多麼爽
Tiens bon la vague tiens bon le vent.
戰狂風,鬥惡浪
Hisse et ho, Santiano !
升帆羅!聖帝雅羅!
Si Dieu veut toujours droit devant,
如果勇往直前無阻擋,
Nous irons jusqu'à San Francisco.
一直開到舊金山海港
Je pars pour de longs mois en laissant Margot.
我要留下戀人瑪戈數月去遠航
Hisse et ho, Santiano !
升帆羅!聖帝雅羅!
D'y penser j'avais le cœur gros
真想家!心裡想得慌!
En doublant les feux de Saint-Malo.
越是遠離聖馬羅燈塔的光
Tiens bon la vague tiens bon le vent.
戰狂風,鬥惡浪
Hisse et ho , Santiano !
升帆羅!聖帝雅羅!
Sur la mer qui fait le gros dos,
在驚濤駭浪的大海上,
Nous irons jusqu'à San Francisco.
一直開到聖舊金山港
On prétend que là-bas l'argent coule à flots.
有人說那裡到處有寶藏
Hisse et ho, Santiano !
升帆羅!聖帝雅羅!
On trouve l'or au fond des ruisseaux.
溪水河底黃金淌
J'en ramènerai plusieurs lingots.
我要多帶金錠回家鄉
Tiens bon la vague tiens bon le vent.
戰狂風,鬥惡浪
Hisse et ho, Santiano !
升帆羅!聖帝雅羅!
Sur la mer qui fait le gros dos,
在驚濤駭浪的大海上,
Nous irons jusqu'à San Francisco.
一直開到聖舊金山港
Un jour, je reviendrai chargé de cadeaux.
等到滿載彩禮返了航
Hisse et ho, Santiano !
升帆羅!聖帝雅羅!
Au pays, j'irai voir Margot.
回到家鄉戀人瑪戈旁,
A son doigt, je passerai l'anneau.
把戒指戴到她的手指上
Tiens bon la vague tiens bon le vent.
戰狂風,鬥惡浪
Hisse et ho, Santiano !
升帆羅!聖帝雅羅!
Sur la mer qui fait le gros dos,
在驚濤駭浪的大海上,
Nous irons jusqu'à San Francisco.
一直開到聖舊金山港