Pretty Savage(翻自 BLACKPINK)
大風galaxy_鬼鬼
Pretty Savage(翻自 BLACKPINK) 歌詞
(鬼鬼:ah~ah~ah~ah~)
(村姑:drrrrr,blackpink in your area )
(鬼鬼:ah~ah~)
(村姑:blackpink in your area )
(鬼鬼:ah~ah~)
【村姑】비슷한것같지우린뼛속까지다름
表面看起來很像但我們骨子裡可不一樣
아이창피하다가도멍석깔면바름
雖然容易害羞卻懂得抓住機會
Born skinny bish 암만살쪄도난마름
我天生苗條不管體重如何增加
계산은느려도눈치는빠름
儘管計算遲緩但善於察言觀色
【鬼鬼】인기를논하자면안해입만아픔
我不想談論人氣這只是浪費口舌
F boys not my boys 싹둑싹둑자름
不夠格的男孩不屬於我沒有任何關係
우리이름틀린다면뚜두뚜두맞음
就算不知道我們的名字也沒關係
Drip drip ice it out bust it down top to the bottom
露出透亮的鑽石從頭到腳矚目全場
(合:oh)
【村姑】검은색분홍빛이
深邃黑色帶上粉色光芒
All up in it make it lit like
全身心投入像這樣點燃激情
(合:oh)
【鬼鬼】Yeah we some bishes you cant manage
你駕馭不了我們
또이어려운걸해내지
又解決了這個難題
우린예쁘장한savage
我們是美麗佳人荒蠻之輩
We some 예쁘장한savage
我們是美麗佳人荒蠻之輩
(合:ho~)
(村姑:blabangbang)
【鬼鬼】You better run run run
你最好快跑 快跑 快跑
(合:ho~)
(鬼鬼:blabangbang)
【村姑】You better run run run
你最好快跑 快跑 快跑
【鬼鬼】All my diamonds they yellow or bright white
我的鑽石金光閃閃光芒萬丈
Gotem blind cant find me Im outta sight(村姑: sight)
讓人目眩無法直視
If you mad stay mad we not alike
若是瘋狂便繼續下去我們就是與眾不同
S A V A G E keep it pretty pretty savage
依然是漂亮的 美麗佳人荒蠻之輩
【村姑】비슷한걸걸쳤지만자태부터다름
雖然穿著類似 但從姿態上就不一樣
짠하고나타나면카펫부터깔음
閃亮登場時先鋪上地毯
Black 했다pink 했다내맘대로바꿈
Black和Pink兩面全都能做到我隨意轉換
네질투가문제야maybe Im the problem
問題在於你的嫉妒 也許是我的問題
(合:oh)
【鬼鬼】검은색분홍빛이
深邃黑色帶上粉色光芒
All up in it make it rain like
全心投入汗如雨下
(合:oh)
【村姑】Yeah we some bishes you cant manage
你駕馭不了我們
또이어려운걸해내지
又解決了這個難題
우린 예쁘장한savage
我們是美麗佳人荒蠻之輩
We some 예쁘장한savage
我們是美麗佳人荒蠻之輩
(合:ho~)
(村姑:blabangbang)
【鬼鬼】You better run run run
你最好快跑 快跑 快跑
(合:ho~)
(鬼鬼:blabangbang)
【村姑】You better run run run
你最好快跑 快跑 快跑
【鬼鬼】All my diamonds they yellow or bright white
我的鑽石金光閃閃光芒萬丈
Gotem blind cant find me Im outta sight
讓人目眩無法直視
If you mad stay mad we not alike
若是瘋狂便繼續下去我們就是與眾不同
S A V A G E keep it pretty pretty savage
依然是漂亮的 美麗佳人荒蠻之輩
【村姑】Pretty girl
漂亮女孩
웃어주지만마냥약하진않아
雖然會露出微笑但並不脆弱
And I wish you would
我希望你能
비바람이불수록더높이날아
在風雨中越飛越高
I got nothin left to say to you
對你我已無話可說
원하면보여줄게attitude
想看我就讓你看到我的態度
굳이말안해도다알잖아
不用說也都知道
【鬼鬼】you know
【合】Savage
【村姑】봐도봐도예쁘장한
怎麼看都漂亮的荒蠻之輩
【合】Savage
【鬼鬼】so pretty pretty pretty pretty
如此漂亮 漂亮 漂亮 美麗佳人荒蠻之輩
【合】Savage
【村姑】봐도봐도예쁘장한
怎麼看都漂亮的荒蠻之輩
【合】Savage
【鬼鬼】so pretty pretty pretty pretty
如此漂亮 漂亮 漂亮 美麗佳人荒蠻之輩