sigh
Da-little
sigh 歌詞
目に見えない何かに
彷彿是被什麼無形的事物
追われるように
緊緊追趕著一般
日々を送る
如此日復一日
堪えきれずに僕は
已不堪忍耐的我
疲れきった心に
這疲倦至極的心
鍵を掛ける
不覺間也上了鎖
予告もなく不意に
完全隨意的偶然間
此処に訪れた
便到訪了此處
束の間の靜寂
剎那間的寂靜
予定もなく無為に
依舊毫無預定的無所事事著
溫めたココアで
用這杯熱可可
心を潤す
浸潤了心
微かな夜の喧騒に
在微微傳來的夜晚的喧鬧中
眠らぬ街の燈りに
在無眠街道上的路燈光亮間
柔らかな部屋の溫度に
連同那柔軟房間中的溫度裡
溢れる言葉に成らない聲
都是無法化成傾吐之言的聲音
在那無可言說的不安中
言い知れない不安に
將往昔的夢
在りし日々の
反复描摹著
夢をなぞる
沒能抓緊而零落了出來的
摑みきれず零れた
寄予明日的思念
明日への想いが
就這般滲入消失
滲んで消える
在頁頁翻過的日曆的某處
めくったカレンダーの
有被遺忘了的
何処かに忘れた
平凡日子中的色彩
日々の彩
在無限無垠的腦海中
脳裏に止め処なく
一霎掠過的想法
掠れた想いが
也只是略微浮出又緊接著消去了
浮かんで消える
在抬頭仰望的天空的狹窄間
見上げた空の狹さに
在流轉而過的季節的匆忙裡
流れる季節の速さに
連同那突然降下的驟雨之中
突然降りだした雨に
都是無法化成傾吐之言的聲音
溢れる言葉に成らない聲
在沐浴著灑下熱水的淋浴器中
浴びる熱めのシャワーに
在抬頭仰望的暗沉的天花板上
見上げた暗い天井に
連同那時鐘指針的節奏裡
時計の針のリズムに
都是無法化成傾吐之言的聲音
溢れる言葉に成らない聲
在發出鳴響的早晨的信號中
在從窗外投射入的光線之間
鳴り響く朝の合図に
在一片柔軟床榻之海的深處
窓に射し込む光に
都是無法化成傾吐之言的聲音
柔らかなベッドの海に
在灰暗如鉛般的瞳孔中
溢れる言葉に成らない聲
在鏡中所映出的姿態身上
鉛の様な瞳に
在重複的冷漠日子中
鏡に映る姿に
都是無法化成傾吐之言的聲音翻譯:水橋月響
繰り返す渇いた日々に
溢れる言葉に成らない聲