Hurra die Welt geht unter
K.I.ZHenning May
Hurra die Welt geht unter 歌詞
Kleidung ist gegen Gott, wir tragen Feigenblatt
身上堪堪遮體的是瀆神的裝扮
Schwingen an Lianen über'n Heinrichplatz
在海因里希廣場的鞦韆上蕩漾
Und die Alten erz?hlen vom H?userkampf
有長者正在訴說家族間的征伐
Beim Barbecue in den Ruinen der Deutschen Bank
有舊日國家銀行廢墟上的野炊
Vogelnester in einer l ?chrigen Leuchtreklame
有都市霓虹燈標之間奇鳥的巢穴
Wir w?rmen uns auf an einer brennenden Deutschlandfahne
我們在熊熊燃燒的德意志旗幟下取暖
Und wenn einer auf 'ner Parkbank schl?ft
有人在公園長椅上睡下
Dann nur weil sich ein M?dchen an seinen Arm anlehnt
有人在他的肩上依傍
Drei Stunden Arbeit am Tag, weil es mehr nicht braucht
今天只上三小時的班,何須要多忙
Heut' Nacht denken wir uns Namen für Sterne aus
今夜我們去細數星星,為它們取名
Danken dieser Bombe vor zehn Jahren
喝下這瓶十年的烈酒
Und machen Liebe bis die Sonne es sehen kann
我們春宵歡度直至天亮
Wei?t du noch als wir in die Tische ritzten in den Schulen
你是否還記得我們在課桌上胡亂的塗畫
Bitte Herr vergib ihnen nicht, denn sie wissen was sie tun
乾了壞事後不約而同地告對方惡狀
Unter den Pflastersteinen wartet der Sandstrand
還有校園外等候我們的迷人的沙灘
Wenn nicht mit Rap, dann mit der Pumpgun
在那忘情說唱互飆射水槍
Und wir singen im Atomschutzbunker
在核避難所我們縱情高唱
Hurra, diese Welt geht unter
萬歲,這世界即將要滅亡
Hurra, diese Welt geht unter
萬歲,這世界即將要滅亡
Hurra, diese Welt geht unter
萬歲,這世界即將要滅亡
Und wir singen im Atomschutzbunker
在核避難所我們縱情高唱
Hurra, diese Welt geht unter
萬歲,這世界即將要滅亡
Hurra, diese Welt geht unter
萬歲,這世界即將要滅亡
Auf den Trümmern das Paradies
在廢墟上就是天堂
Nimm dir Pfeil und Bogen, wir erlegen einen Leckerbissen
抄起弓弩,我們去獵捕食糧
Es gibt kein' Knast mehr, wir grillen auf den Gef?ngnisgittern
監獄全部關閉,我們在鐵絲上烤串
Verbrannte McDonald's zeugen von unsern Heldentaten
焚毀的麥當勞餐廳昭示著戰果
Seit wir Nestlé von den Feldern jagten
在原野上我們將“雀巢”的遺毒驅趕
Schmecken ?pfel so wie ?pfel und Tomaten nach Tomaten
蘋果嚐著是蘋果,蕃茄正如蕃茄一樣
Und wir kochen unser Essen in den Helmen der Soldaten
我們在戰士的頭盔裡煮餉
Du willst einen rauchen? Dann geh dir was pflücken im Garten
想抽煙嗎?不妨去花園裡翻翻
Doch unser heutiges Leben l?sst sich auch nüchtern ertragen
今天的人生已經不再一樣
Komm wir fahren in den moosbedeckten
來吧,我們坐上外院老頭們的辦公椅
Hallen im Reichstag ein Bürostuhlwettrennen
行駛在苔蘚遍布的長廊
Unsere Haustüren müssen keine Schl?sser mehr haben
人們的屋門將無需再關上
Geld wurde zu Konfetti und wir haben besser geschlafen
糖紙代替了紙幣,我們夜夜能安眠
Ein Goldbarren ist für uns das gleiche wie ein Ziegelstein
一塊磚頭勝過一片巨大的金礦
Der Kamin geht aus, wirf' mal noch 'ne Bibel rein
火光燒盡,我們扔幾本聖經來助燃
Die Kids gruseln sich, denn ich erz?hle vom Papst
孩子們感到害怕,因為我告知他關於教皇的真相
Dieses Leben ist so sch?n
而生活艷如驕陽
Wer braucht ein Leben danach? (Wer braucht ein Leben danach? Wer braucht ein Leben danach?)
誰要什麼來世? (誰要什麼來世?誰要什麼來世?)
Und wir singen im Atomschutzbunker
在核避難所我們縱情高唱
Hurra, diese Welt geht unter
萬歲,這世界即將要滅亡
Hurra, diese Welt geht unter
萬歲,這世界即將要滅亡
Hurra, diese Welt geht unter
萬歲,這世界即將要滅亡
Und wir singen im Atomschutzbunker
在核避難所我們縱情高唱
Hurra, diese Welt geht unter
萬歲,這世界即將要滅亡
Hurra, diese Welt geht unter
萬歲,這世界即將要滅亡
Auf den Trümmern das Paradies
在廢墟上就是天堂
Die Kühe weiden hinter uns, wir rauchen Ott spielen Tavla
牛群在身後跟隨,我們打牌抽煙
Dort wo früher der Potsdamer Platz war
遠處就是波茨坦廣場
Wenn ich aufwache streich' ich dir noch einmal durch's Haar
我醒來了,輕撫你的秀發
Schatz ich geh zur Arbeit , bin gleich wieder da
等我寶貝現在我有事情要忙
Wir stehen auf wann wir wollen, fahren weg wenn wir wollen
我們隨心情醒來隨時啟程遠方
Sehen aus wie wir wollen, haben *** wie wir wollen
我們隨心隨意地打扮,無所拘束地上床
Und nicht wie die Kirche oder Pornos es uns erz?hlen
而不必受到教會的規限和俗套的影響
Baby die Zeit mit dir war so wundersch?n
和你一共的時間美妙而短暫
Ja, jetzt ist es wieder aus, aber unsere Kinder weinen nicht
世界迎來了終場,可是孩子們不哭
Denn wir ziehen sie alle miteinander auf
因為畢竟是由我們養大
Erinnerst du dich noch als sie das gro?e Feuer l?schen wollten?
記得嗎,那場他們努力想撲滅的大火
Dieses Gefühl, als in den Flammen unsere P?sse schmolzen?
作何心情,當我們的護照被烈火所融燃
Sie dachten echt ihre Schei? e h?lt ewig
他們以為人世真有什麼可供永遠
Ich zeig den Kleinen Monopoly, doch sie verstehen's nicht
我想教他們壟斷資本,可他們不知所然
Ein Hundert-Euro -Schein? Was soll das sein?
一百歐元?這是什麼意思?
Wieso soll ich dir was wegnehmen wenn wir alles teilen?
我們究竟在索取何物,既然你我事事共享?
Und wir singen im Atomschutzbunker
而在核避難所裡我們縱情高唱
Hurra, diese Welt geht unter
萬歲,這世界即將要滅亡
Hurra, diese Welt geht unter
萬歲,這世界即將要滅亡
Hurra, diese Welt geht unter
萬歲,這世界即將要滅亡
Und wir singen im Atomschutzbunker
而在核避難所裡我們縱情高唱
Hurra, diese Welt geht unter
萬歲,這世界即將要滅亡
Hurra, diese Welt geht unter
萬歲,這世界即將要滅亡
Auf den Trümmern das Paradies
在廢墟之上就是天堂