Norman Rockwell
The Mowglis
Norman Rockwell 歌詞
I don't talk about my feelings much
我是個內向的孩子做不到與誰推心置腹
Sit around with all my secrets tucked
即使和家人們圍坐一起時
Under the table with my family
我的秘密也都藏在桌底
Staring off a little distantly
常常向遠方凝視著
Stuck in the middle of America
又困囿於這小小的家鄉
Drawing Xs on my calendar
日子一天天地過去
We get bored and drink our dreams away
生活漸漸無聊夢想也慢慢模糊
Cause that's what everybody does these days
因為這就是人們的常態一步步變得平凡
Layin here underneath the big sky
躺在這廣闊天空下
Stars blinking at me like they're strobe lights
星星不斷向我眨著眼
Suddenly it hits me like a snake bite
忽然之間
Everything is clear and I realize
我明白了
I'm stuck in the paint on the wall in a picture frame
我就像一幅普通的風景畫
White little house but there's nobody home
被畫框限制著掛在牆上
Stuck in a life that I didn't want anyway
陷入了我不想要的生活中
But i don't even know
但我甚至都不知道
Where would i go
該去向何方
If I ever broke out of here
如果我能逃出去
Paint a new world with the colors I stole
多想描繪出一個新世界
One of these days yeah I might just disappear
也許有一天我就這樣消失了
And you won't even know
你甚至都不會知道
We sit around and let the TV fill
我常想著我們坐在一起
Up all the quiet, on the window sill
電視在無聲播放
Are all the flowers we tried to save
窗台上都是我們種的花
But no one's getting any sun today
可惜它們今天沒能曬到太陽
We talk and talk forever but
我們就這樣聊著天
We never end up anywhere
永遠不會感到厭倦
Get bored and give our love away
愛意也不會消逝
Cause that's what everybody does these days
因為這就是平凡的常態一點點變得溫暖
Layin' here underneath the big sky
躺在這廣闊天空下
Stars are blinking at me like they're strobe lights
星星不斷向我眨著眼
Suddenly it hits me like a snake bite
忽然之間
Everything is clear and I realize, I realize
我明白了
I 'm stuck in the paint on the wall in a picture frame
我就像一幅普通的風景畫
White little house but there's nobody home
被畫框限制著掛在牆上
Stuck in a life that I didn't want anyway
陷入了我不想要的生活中
But i don't even know
但我甚至都不知道
Where would i go
該去向何方
If I ever broke out of here
如果我能逃出去
Paint a new world with the colors I stole
多想描繪出一個新世界
One of these days yeah I might just disappear
也許有一天我就這樣消失了
And you won't even know
但你甚至都不會知道
You won't even know
你不會知道
You won't even know
你不會知道
I'm stuck in the paint on the wall in a picture frame
我就像一幅不自由的風景畫
Some people look for a second but go
任人注目一秒就離去
They're seein' themselves and they just have to look away
他們只關心自己
Cause they don't even know
因為他們不知道
I'm stuck in the paint on the wall in a picture frame
那副畫裡有個嚮往自由的靈魂
White little house but there's nobody home
那個渴望自由的靈魂
Stuck in a life that I didn't want anyway
陷入了不想要的生活中
But i don't even know
但我迷茫著
Where would i go
該去往何方
If I ever broke out of here
如果我能逃出去
Paint a new world with the colors I stole
多想描繪出一個斑斕的新世界
One of these days yeah I might just disappear
也許我就這樣消失了
And you won't even know
你也不會知道
You won't even know
你不會知道
You won't even know
你不會知道