ハレハレヤ朗朗晴天
七夏
ハレハレヤ朗朗晴天 歌詞
夜の街迷いし穢れの亂歩
何処から來たのよ見窄らしいね
翻譯源:@禮儀--
ねぇうちにおいで溫めてあげるよ
夜間街上躊躇不定不淨的遊走
今までよく頑張ったよね
你從哪裡來為何衣衫襤褸
ここらで休んでみませんか
要不去我家吧我家暖和
ゆっくり話しをしませんか
堅持到現在真不容易
とりあえず今夜は安心さ
就在這裡稍事休息吧
足跡は雪が消していた
不慌不忙地聊幾句吧
聲はひどく痛んだ
今晚姑且算是有了著落
乾いた乾いた
雪把足跡掩埋在純白之中
遠くの狐がこんこんと
說話聲中飽含滄桑
僕たちを探しているようだ
乾渴難耐乾渴難耐
そっと息を潛めた
遠方傳來清脆的狐鳴
このままこのまま行こう
狐狸也許是在尋找我們吧
凍つく雪の中で
悄悄地屏住呼吸
確かな熱を帯びた
如此這般如此這般走下去吧
呼吸をして聲を焼いて
凝凍如石的雪地中
燃えた燃えた
含著一股真切的溫熱
禊の火
呼吸交錯舌敝唇焦
さぁ
燃起了燃起了
縁の垣根を超えて
淨罪之火
貴方をもっと知りたい
來吧
言えないまま言えないまま
跨過因緣的籬牆
いつの間にか雪は
讓我更加坦誠地了解你
雨になりました
欲言又止欲言又止
夜明前貴方は早々と
不覺間積雪
此処から出て行ってしまった
化作了雨露
あんなに泣いていたのに
你趁著黎明還未到來
溢れた溢れた
匆忙地離開了我的家
今までありがとさんなんて
任由淚水淌下
言わないでよ置いてかないで
淚如雨下淚如雨下
きっと帰れやしない
說什麼感謝我照顧你那麼久
このままこのまま
不必說啊不要走啊
いつか夢で會えても
恐怕是不會回來了
貴方にゃきっと屆かない
如此這般如此這般
僕は此処で僕は此処で
以後我在夢裡遇到你時
袖を濡らしながら帰りを待つだけ
也無法和你分享我的夢
さぁ
我就在這裡我就在這裡
宴のたけなわ超えて
以袖掩面袖口沾濕靜待你歸來
生きてみようか今更
來吧
禊の火は禊の火は
渡過酒宴的酣醉
雨に雨に濡れていた
讓我試著活下去事到如今
晴た晴た朝ぼらけ
淨罪之火淨罪之火
見てるかな
雨露潤澤將它熄滅