Machine
MisterWives
Machine 歌詞
Pick apart every piece of me
將我的每個特質單獨拿出
I miss the point entirely
忽略整體
I only did this to be sane
我這麼做只是為了看起來正常而已
Not for you to know my name
不是為了讓你記住我
Go ahead and spit the music out
大聲放歌吧
Please tell me more about your doubt
請告訴我你的困惑
Cause Ive heard it all before
不要怕,我有所耳聞
Each time makes it easier to ignore
聽到太多次,就沒太在意
Oh, I am tired of abiding by your rules
我已經厭倦了遵守你的規則
Causing me to second guess my every single move
讓我步步為營,一點也不自由
You dont know who I am, or what I have been through, no
你根本不知道我是誰,也不知道我曾經歷過什麼
So dont dare tell me what I should and shouldnt do
你也不配告訴我該做什麼和不該做什麼
Not here to lose
我不會輕易認輸
Not here for you to choose
也不會任你擺佈
Not who you should be
不會你說要我怎樣就怎樣
Cause were not part of your machine
我們不是你機器的一部分
Were not, were not part, were not part of your machine
我們不是你手中的棋子
Were not, were not part, were not part of your machine, no
我們不是你的傀儡
Dont feel like having ache
(原歌詞是having a)不想用
Computer sing this phrase
電腦合成的聲音來唱這段調調
Not looking for a hired name
我不會僱用詞曲作者(諷刺流行樂壇好多流行歌曲都不是由樂隊成員創作而來)
To write a song for me that sounds the same
來替我寫歌
As everything fed to our brains
而填入我們大腦的(指主流媒體,社會輿論)
rammed on our throats with no complaints
我們也會欣然接受,沒有任何抱怨(諷刺音樂人只會迎合流行樂壇,人們也只會被大眾迷惑,並不知道自己真正喜歡的是什麼。
Maybe Im a dying breed
可能我這種人已經瀕臨滅絕了
But I believe in individuality
但我一直堅信個性
Oh, I am tired of abiding by these rules
我真的厭倦了這些條條框框
Causing me to second guess my every single move
讓我步步為營,一點也不自由
You dont know who I am, or what I have been through, no
你根本不了解我
So dont dare tell me what I should and shouldnt do
別對我指手畫腳
Not here to lose
我不會輕易認輸
Not here for you to choose
也不會任你擺佈
Not who you should be
不會你說要我怎樣就怎樣
Cause were not part of your machine
因為我們不是你機器的一部分
Were not, were not part, were not part of your machine
我們不是你手中的棋子
Were not, were not part, were not part of your machine, no
不是你的傀儡
Hey, hey!
嘿
Dont you looking at your waist
(Hold to look an act a way)對我指手畫腳
If Im just a ball of clay
(as if ...)當我是一個泥球一樣
That you can mold into whatever
可以融入任何模具中
I assure you, thats not clever
我跟你講,這太傻了
See, now fads dont last forever
沒有永不過時的潮流(指音樂潮流)
They are fleeting like the weather
它們曇花一現,就像天氣一樣變化無常
And we will stand our ground
而我們堅定立場,做自己的音樂
While you will sink and drown
看著你們被潮流拋棄
Hahahaha!
哈哈!
Cause Im a tough girl
因為我是個堅強的女孩
I run my own world
我主宰我自己的世界
And if you dont like it, theres the door
如果你不喜歡,門在那邊
If youre not into it
如果你不感興趣
I aint got no interest
我也無所謂
In your business
我也不會在乎
Just stay for the music
(Just here for the music)我只是來做音樂的
And if nothing else
(And theres nothing else)其他的一切
Please push it!
(to this )都是胡扯
Woah-oh-oh-oh!
我們
Not here to lose
不會輕易認輸
Not here for you to choose
不會言聽計從
Not who you should be
不會任由你擺佈
Cause were not part of your machine
因為我們不是你機器的一部分
Were not, were not part, were not part of your machine
不是你手中的棋子
Were not, were not part, were not part of your machine, no
我們不是你的傀儡
Hey!
嘿!