steady goes!
Argonavis
steady goes! 歌詞
編曲: 廣澤優也(HANO)/青木宏憲(HANO)
はるか遠い道先を歩くあなたも
遙遠的航路先我一步出發的你
(きっと)始まりの日は(同じ)一歩だろう。
(一定)開始的那天也(同樣)只是踏出一小步吧
淡い光さえ君は力に変えて
即使是黯淡的光芒也成為了你的力量
(そうだ)旅立ちの(時は)近づいている
(對了)啟程的(日子)已經近在眼前了
とらわれた(心) 空にほどいて
被禁錮的(心靈) 被無垠天空解放
僕らどこへ行こう?
我們應該駛向何處?
ねえ迷いがちだけれど信じている
看吧雖然容易陷入迷茫但我仍然堅信著
君となら星屑の尾もつかめるから
因為只要與你一起就連星塵的尾巴都能抓住
出航<たびだて>!
出航<啟程>!
夜空の光つなぎ(Starlight!)
將夜空的光芒相互連結(Starlight!)
星から星へめぐる(Sailing!)
在繁星之間巡迴航行(Sailing!)
闇の先は手探りだけど
雖然仍在摸索著漆黑的前方
きっと瞬いた星座は示すよ
但閃爍的星座一定會為我們指示著
一瞬の“Argonavis”
一瞬的“Argonavis”
僕らを照らした
照亮著我們
迷わず進もう! 宜候!
拋棄迷茫前進吧! 把定!
Steady as she goes!
Steady As She Goes!
はるか遠い空 夢が手招きしてる
遙遠的天空 夢想正朝我們招手
(今日も)名もなき星を(ひとつ)見つけた。
(今天也)找到了(一顆)無名的星星
今は屆かずに遠く霞む夢でも
即使是現在仍無法觸及的遙遠而朦朧的夢想
(決して)あきらめず(そうだ)目を逸らさずに
(也一定)不會放棄(對吧)不要移開視線
いつだって(君は)波間でもがく
無論何時(你都在)波浪之中掙扎著
僕に手を伸ばして
向我伸出了手
ほら救いあげてくれる信じていた
你看我相信你會來支援我的
君とならどこまでだって行けるから
因為只要與你一起就連天涯海角都能到達
出航<こぎだせ>!
出航<劃行>!
見ない先を見據え(Starting!)
凝視著望不見的前方(Starting!)
ダイス転がる先へ(Rolling!)
朝著骰子滾動的前方(Rolling!)
迷はずの道だけれども
就算是注定會陷入迷茫的道路
きっと輝いた星座は描くよ
閃耀的星座也一定會為我們描繪出
宿命の“Argonavis”
命運的“Argonavis”
僕らを導く
指引著我們
怖れず進もう! 宜候!
拋棄恐懼前進吧! 把定!
右舷に風受けて Steady Goes!
迎著右舷的風 Steady Goes!
Step And Run で駆け抜けて
Step And Run 地全速前進
Catch And Throw で放て
Catch And Throw 地放開
Rise And Fall な感情
Rise And Fall的感情
恥じることないかな?
這沒什麼值得羞恥的吧?
Sweat And Tears のすべて
將 Sweat And Tears 的全部
この旅に捧げたら
都獻給這場旅途的話
なにが見えるのだろう?
究竟能夠看到什麼呢?
はるか遠い空 夢が手招きしてる――
遙遠的天空 夢想正朝我們招手——
出航<たびだて>!
出航<啟程>!
祈りの旗をかかげ(So High!)
舉起祝福的旗幟(So High!)
遠くへもっと遠く(So Far!)
駛向遠方甚至更為遙遠的地方(So Far!)
目指す先は未知だけれども
雖然目的地仍未知曉
きっと消え果てた星座は描くよ
但消失的星座一定會為我們描繪出
運命の“Argonavis”
命運的“Argonavis”
僕らの羅針儀
我們的指南針
針路は南へ宜候!
向著南邊航行 把定!
Steady As She… Steady!
Steady As She… Steady!
Steady As She Goes!
Steady As She Goes!