Recuerdo
tINIMau y Ricky
Recuerdo 歌詞
Como si no te conociera (Eh)
就像未認識你似的(Eh)
El corazón se me acelera (Ay)
我的心咚咚加速(Ay)
Con una noche pasajera (Eh)
就一個短暫的夜晚(Eh)
¿ Cómo te explico lo que siento, bebé?
如何向你解釋我心中所想?寶貝
Recuerdo esa canción que bailamo' anoche (Ey)
我記得我們昨晚隨之起舞的那首歌(Ey)
La canción de los dos (Ey)
屬於我們兩人的歌(Ey)
Recuerdo cuando un besito me diste a las doce
我記得當你在12點鐘給我的輕吻
Y aún escucho tu voz diciendo
你細聲低語仍然縈繞耳邊
'Ay, baby, quédate un ratito cerquita de mí
“Ay,寶貝,就挨在我身旁留一會會兒
Pégate un poquito, que te quiero aquí'
再貼近點,我想你留在這裡”
Yo me volví loca por ti, baby, por ti
我為你瘋狂,寶貝,為你
Recuerdo esa canción que bailamo' anoche (Ey )
我記得我們昨晚隨之起舞的那首歌(Ey)
La canción de los dos (Ey)
屬於我們兩人的歌(Ey)
Recuerdo cuando un besito me diste a las doce
我記得當12點鐘你給我的輕吻
Y aún escucho tu voz diciendo
你細聲低語仍然縈繞耳邊
'Ay, baby, quédate un ratito cerquita de mí
“Ay,寶貝,就挨在我身旁留一會會兒
Pégate un poquito que te quiero aquí'
再貼近點,我想你留在這裡”
Yo me volví loca por ti, baby, por ti (No, no, no)
我為你瘋狂,baby,為你(No, no, no)
(Sí, sí)
(Sí , sí)
Ring, ring, cómo se desnucan
Ring, ring,頸骨致死一般
Cuando nos ven bailándono' bajo la luna
當他們看到我們在月亮下熱舞
Bling, bling, cuélgate a mi nuca
Bling, bling,搭在我的脖子上吧
Para besarte como no besé a ninguna
為了給你別人從未從我這裡享受過的吻
Yo toco y toco, como a lo loco
我觸碰又觸碰,如同瘋了一般
Y tus papás no nos sacaban de su foco
你爸媽不讓我們離開他們目光所及處
No llegó el taxi, pero taxi
taxi沒有來,但是taxi
Nos escapamos de tu casa como Lassie
我們如同拉西一樣從你家裡逃脫出來
Tú quiere' má , má, má'
你想要寶貝,寶貝,寶貝
Yo te doy má', má', má'
我給你寶貝,寶貝,寶貝
Si el recuerdo de esa noche no te alcanza, ma'
如果你仍不滿足於那晚的美好回憶,寶貝
Quiere' volver pa'trá'
你想回到過去
Quedaste hookeada
你留在hookeada
Porque yo tengo lo que no tenía el otro, ma' (Jajaja)
因為我擁有別人所沒有的,寶貝(Jajaja)
Recuerdo esa canción que bailamo' anoche
我記得我們昨晚隨之起舞的這首歌(Ey)
La canción de los dos
屬於我們兩人的歌(Ey)
Recuerdo cuando un besito me diste a las doce
我記得當12點鐘你給我的吻
Cuando escuché tu voz diciendo
當我聽到你輕聲呢喃
'Ay, baby, quédate un ratito cerquita de mí
“Ay,寶貝,就挨在我身旁留一會會兒
Pégate un poquito que te quiero aquí'
再貼近點,我想你留在這裡”
Yo me volví loca por ti, baby, por ti (No, no, no)
我為你瘋魔了,寶貝,為你(No, no , no)
Comernos a besos quisiera (Ey)
我們用熱吻將自己吞沒
Las últimas son las primeras (Ey)
最後的就是最初的(Ey)
Yo no soy así con cualquiera
我可不是對任何人都這樣
No soy mala, yo soy buena
我不是壞女孩我很好
Pero a mi manera (Tini, Tini)
但依我的方式(Tini, Tini)
Dime tú qué vamo' a hacer (A hacer)
告訴我我們要做什麼(做什麼)
Vamo' a hacer que esto llegue al amanecer ( -necer)
我們讓它持續到黎明(黎明)
Acércate que yo me voy a mover (Mover)
再靠近點我要走了(走了)
Prepárate que cielo se va a caer (Eh)
你準備好天空就要墜落(Eh)
Esto se va a caer
這就要墜落
Dime tú qué vamo' a hacer (A hacer)
你說我們要做什麼(做什麼)
Vamo' a hacer que esto llegue al amanecer (-necer)
我們讓它到達黎明(黎明)
Acércate que yo me voy a mover (Mover)
再靠近點我要走了(走了)
Prepárate que cielo se va a caer (Se va a caer)
你準備好天空就要墜落(Eh)
Esto se va a caer
這即將墜落
Recuerdo esa canción que bailamos anoche
我記得我們昨晚隨之起舞的這首歌(Ey)
Recuerdo cuando un besito me distea las doce
我記得當12點你給我的輕吻
Cuando escuché tu voz diciendo
當我聽到你輕聲呢喃
'Ay, baby, quédate un ratito cerquita de mí
“Ay,寶貝,就挨在我身旁留一會會兒
Pégate un poquito que te quiero aquí'
再貼近點,我想你留在這裡”
Yo me volví loca por ti, baby, por ti
我為你瘋狂,寶貝,為你
Recuerdo esa canción que bailamos anoche
我記得我們昨晚隨之起舞的這首歌(Ey)
La canción de los dos
屬於我們兩人的歌
Recuerdo cuando un besito me diste a las doce
我記得當12點你給我的吻
Cuando escuché tu voz diciendo
當我聽到你輕聲呢喃
'Ay, baby, quédate un ratito cerquita de mí (Baby, no, no)
“Ay,寶貝,就挨在我身旁留一會會兒(Baby, no , no)
Pégate un poquito que te quiero aquí'
再貼近點,我想你留在這裡”
Yo me volví loca por ti, baby, por ti (Baby; yeah, yeah, yeah )
我為你瘋狂,寶貝,為你(Baby; yeah, yeah, yeah)
(Recuerdo)
(Recuerdo)
Yo me escapo hasta el fin del mundo contigo
我與你逃到天涯海角世界盡頭
Tini, Tini, Tini
Tini, Tini, Tini