days
Flow
days 歌詞
変わり行く季節が街並み染めてゆく
不斷變遷的四季讓街景也隨之變換
曖昧な時間が流れて
曖昧的時間依舊向前流動
涙色の空を僕は見つめていた
而我久久仰望著宛如淚光的天空
悲しみの波が押し寄せる
陣陣傷悲不斷向我湧來
夢は遠くまで
曾經的我們
はっきりと見えていたのに
清楚地看見了遙遠的夢想
大切なものを見失った
卻錯過了最珍貴的東西
那天兩人的誓言也已破碎消散
あの日交わした約束は砕けて散った
只留下激昂虛幻的記憶碎片
激しく儚い記憶のカケラ
就算我們一同從這夢境中醒來
たとえ二人並んで見た夢から覚めても
這份思念也不會被忘記永遠
この想い忘れはしないずっと
褪色的景緻隨著風兒逝去
往日記憶悄悄甦醒
色褪せた景色を風が流れてゆく
行進在熟悉的道路上卻無法回頭
思い出はそっと甦る
最初的謊言最後的話語
通い慣れた道歩み進んでも戻れない
面對感情一味逞強一味欺瞞
最初の噓最後の言葉
答等到季節逝去才明白答案
那麼事到如今也無法挽回
強がってばっか誤魔化す感情に
就算明白也無力改變
過ぎ去った季節からの解答
只是一味重複著自言自語
So 今さら何も出來やしないって
一遍遍認清現實
分かってたってもぅダメみたい
燈漫長的黑夜中的街燈投照著孤寂的身影
所詮繰り返すだけの自問自答
回憶如同走馬觀花般
重ね続けてる現狀
在腦海中川流不息
長い夜一人靜けさを照らす街燈
好幾次伸手想要抓住一縷淡淡的回憶
思い出が走馬燈の様に
它卻仍舊無情消散
グルグル脳裏を走り出す
如同悲傷的旋轉木馬
淡い記憶に何度もしがみつこうとするが
如同午夜中的曼舞旋律
消えてしまう
那天兩人的誓言也已破碎消散
只留下激昂虛幻的記憶碎片
悲しみのMerry-Go-Round
就算我們一同從這夢境中醒來
真夜中のMelody Slow Dance
這份思念也不會被忘記永遠
懷念的往昔照亮今天的我
あの日交わした約束は砕けて散った
完
激しく儚い記憶のカケラ
たとえ二人並んで見た夢から覚めても
この想い忘れはしないずっと
追憶の日々が照らす今を
おわり