告白ライバル宣言
なみりん
告白ライバル宣言 歌詞
Oh how I've fallen in love... Yes it's all your fault and
讓人墜入了愛河都是你的錯啊
The more that I look at you?
就那麼注視著你
I know that I don't stand a chance,
成功率似乎不太高呢
but I just can't give up this war for romance
但是我也不能在這場愛的戰爭中放棄呀
Some would say I'm just like a girl “
看起來就像女孩子呢”
but I don't think that is true at all.
但是自己完全不這麼覺得呢
Any girl would have more courage than this here timid coward Virgo boy
輸給女孩子的膽小的的處女座男孩子
Communication skills are lacking,
真是不擅長與別人交流呢
I guess that's fairly obvious
我想這是相當明顯的吧
But you would be surprised at
但是你或許會驚訝的吧
how skillfully this Type A boy would go invisible
習慣變成透明人的A型血男孩子
Then one day somehow you had found me here,
但是某天你發現了那樣的我
smiling warmly reaching out a hand.
微笑著朝我伸出手
How am I deserving of, this angel's voice calling out my name?
我聽到天使般的聲音叫出了我的名字,真是不可思議呢
Oh now I've fallen in love,
墜入愛河
in one blink of an eye, just one fleeting instant
只是眨眼之間的事情
That is all one really needs,
這已經足夠了呢
for this boy here to end up,in his very own fairy tale world
在男孩子的童話世界中結束了
May I be your knight in shining armor here for battle,
在這場愛的戰役中我能成為你的騎士嗎?
this war that I will wage just for you
我只會為你宣戰
Get ready, cause here I come, 'let's go!'
準備好,我們走吧
This is my declaration of love's war.
我的戀愛宣戰佈告
Found the nerve to go get my haircut,good-bye to my long locks of past.
去了不熟悉的美容店剪了頭髮
Bye to my old friend, these glasses that I've worn for these past 7 long years
與相伴7年的眼鏡先生告別
Now they say I look like a boy, “
看起來像男孩子一樣呢”
and I guess that now it's obvious
我想的確是很明顯呢
Must admit It's a first,
人生中第一次聽到這種話呢
I'm embarrassed but it's not as bad as I had thought.
好難為情啊,可感覺倒是比想像中要好呢
And yet somehow I still feel the same,
即使如此
just as scared and timid as then
還是一如既往的害怕著,懦弱著
I pretend that I don't care,
我裝作沒關係的樣子
and yet deep down I still pray to God.
小小祈求一下神明保佑吧
Oh how I've fallen in love... Yes it's all your fault and
讓人墜入了愛河都是你的錯啊
The more that I look at you?
就那麼注視著你
I know that I don't stand a chance,
我知道我沒有什麼機會
but I still can't give up,
但是我還是不能放棄呢
I just can't get you out of my head
你的身影一直在我腦海中徘徊呢
Both you and I have the same love in our hearts,
你和我都在思念著那個重要的人呢
and yet we are turned against each other in war.
你是我的對手呢
Conflicted? I guess you'd say it's so,
貌似矛盾了呢
but this is the brutal game called romance.
但是這就是那殘酷的戀愛遊戲呢
All this time all that I wanted to see, see you happily falling for me.
此刻我只希望你能愛上我呀
But I guess this war is over now
但是好像這場戰爭已經結束了呢
Congratulations to the one that I loved.
恭喜你了,我喜歡的那個人啊
That's how I'd fallen in love,
墜入愛河
in one blink of an eye, just one fleeting instant
只是眨眼之間的事
That is all one really needs,
這已經足夠了呢
for this boy here to end up, in his very own fairy tale world
在男孩子的童話世界中結束了
Though this romance never came to fruit today
雖然是場沒有結果的戀愛
thank you both for giving me the courage to say
還是感謝你給我勇氣呢
I'm ready, for one more war 'let's go!'
我已經為下一次的戰役準備好了呢
I'm confident everything will be okay.
我相信一切都會好起來的