ジグソーパズル
綠茶茶茶茶
ジグソーパズル 歌詞
損失利得體裁気にするたびに/損失利益外表每當我考慮這些的時候
右も左も差し出していく/總是會左右為難
穴ボコ空いたジグソーの模様/那被剜出空洞的那模樣
パズルピース/就像是拼圖一樣
あの子と手を繋げるために/為了牽起那個孩子的手
餘り物にならないために/為了不成為多餘之物
切り取ってすいて貼って/反反复复地拆分和拼湊
何もハマらない/卻無論如何都不能鑲嵌那塊
心のトコ足りないのだ/內心的空缺
①
足りないのだ/遠遠不夠啊
②
足りないのばっかで何にもないや/空缺的地方一無所有
優しさは/那份溫柔
③
3ピースもないな/連三塊碎片都沒有了
砕けた強がりの欠片/甚至是那些破碎了的逞強的碎片
ジグザグの無感情が/被那些沒有感情的曲曲折折
ボクを作り上げる/塑造而成的我
いつだって/無論何時
心から笑えないの/都無法發自內心地歡笑
どうしてどうしてどうして/為什麼?為什麼?為什麼?
どうして/為什麼啊?
ズタズタに切り裂いた/那些被劈碎四散的碎片
ハート型のパズルどこを/那心形的拼圖碎片
探しても埋まらないや/即使四處尋覓也無法填補
アイノウ愛ノー/我知道所愛的那些
もう足りないよ/已經不夠了
ジグソー/jigsaw
「敗戦」「錯綜」「平行線」/戰敗錯綜平行線
「論爭」「逃走」「再公演」/爭論逃走再次公演
ただ共通項を見い出して/找出它們中間的共同點
言葉に意味を宿した/語言中留下的意義
出來損ないと紐付いた/盤根錯雜地糾纏著
この上下左右は閑散と/四面八方都散落著
貴方の帰りを待っている/我等待著你的歸來
ボクに觸ってほしくて/渴望著被你觸碰
誰にだって當てはまるように/就像誰都合適一樣
どの色も混ぜてみたのに/明明什麼顏色都混淆在了一起
誰にだって侵されてしまう/無論是誰都在被侵犯
染みてついた透明の色/最終染上了透明的顏色
哀楽忘卻の數ピース/忘卻快樂與悲傷的悉數點點
愛憎渇望のスパンコール/渴望與愛憎的閃光碎片
嫉妬絶望のアンコール/嫉妒與絕望再度出現
(見ない見ないフリ)/(別看啊裝作沒看見啊)
ああ何処かにやってしまった.../啊啊到底在哪做了啊…
ああ何処かにやってしまった…/啊啊到底在哪做了啊…
ああ何処かにやってしまった…/啊啊到底在哪做了啊…
そして何もが/然後什麼也都
足りないのだ? /不足夠了嗎?
未だ足りないのだ/還完全不夠
②
メスフラスコ使っていっぱいに満た/用大量的量瓶裝滿了
優しさは/就連那份溫柔
①
一滴もないなあ/也已經一滴不剩了
穴空くほどの心もない/心彷彿被刺穿
ジグザグの無感情が/被那些沒有感情的曲曲折折
ボクを作り上げる/塑造而成的我
今日だって/今天也
完結した光景を/只是將完結的光景
ただ切り取るだけの人生だ/砍掉了的人生罷了
ジグザグザグもういいよ/曲曲折折的已經夠了啊
ボクを切り刻んで/被割碎的我
いつだって/無論何時
心から笑えないの/都無法發自內心地歡笑
どうしてどうしてどうして/為什麼?為什麼?為什麼?
どうして/為什麼啊?
ズタズタに切り裂いた/那些被劈碎四散的碎片
ハート型のパズルどこを/那心形的拼圖碎片
探しても埋まらないや/即使四處尋覓也無法填補
アイノウ愛ノー/我知道所愛的那些
もう足りないよ/已經完全不夠了啊
ジグソー
ジグソー
噓吐きの世界は/說謊的世界
泥んこの未來は/泥濘的未來
空っぽの心は/空蕩的內心
ジグザグジグザグ/彎彎曲曲曲曲折折
切り裂いて/將我割裂吧
ジグソー