ヤミヤミ
やくしまるえつこ
ヤミヤミ 歌詞
暗闇から聲がする「ねえ」
從黑暗的角落傳來一聲:“餵~'
今そこから聲がする「ちょっと」
剛才從那里傳來一聲:“餵”
君は誰なの目に見えないよ
你到底是誰呢眼睛看不見你啦
いつもそこにいるような
但你好像卻一直都在那個地方
気がするから聲かける「ねえ」
這讓我很在意所以發出一聲:“餵~”
嬉しそうに返事する「はーい」
很高興似地回了我一聲:“這—裡”
君は誰なの手に負えないよ
你到底是誰呢這真是棘手啊
いつもそばにいるなんて
一直在我身旁什麼的...
ほうら君の後ろにも
看啦不管是在你的身後
ほうら僕の頭上にも
看啦還是在我的頭上
ひんやりクールな奴がいる
都有一個冷颼颼的傢伙
のんきな聲がする「ねえ」
發出悠閒的一聲:“餵~”
老中被難倒了:“什麼?”
ご老中が首ひねる「ホワット?」
占卜師也束手無策:“Sor~ry”
佔い師もさじ投げる「ソーリー」
你真的讓他們棘手啊
君は彼らの手に負えないよ
到底什麼時候才能到達呢
いつかそこに行けるかな
看啦不管是在房間的角落
ほうら部屋の隅っこに
看啦還是在壁櫃的縫隙裡
ほうら押し入れの隙間にも
都有一個模糊不清的黑暗的傢伙
ぼんやりダークな奴がいる
發出毫不關心的一聲:“餵~”
気の抜けた聲がする「ねえ」
到底在哪裡呢總覺得一點也不瞌睡
到底在哪裡呢今晚啊
どこにいるのかななんだか眠れない
到底在哪裡呢
どこにいるのかな今夜は
令人坐立不安
どこにいるのかな
到底在哪裡呢
いてもたってもいられない
究竟在還是怎樣我都不清楚
どこにいるのかな
“不清楚呢...”
そもそもいるのかどうかもわからない
暗處的約會急速展開
「さあね」
摸索前進蒙著眼睛急速接近
他在空隙對犬吠撫摸
暗闇ランデブー急展開
作祟也是吵鬧鬼的強項
手さぐり目隠し急接近
看啦不管是現在這個時候
虛空に吠える犬をひとなで
看啦還是在時空的夾縫裡
ポルターガイストもおてのもの
都有一個氣場滿滿的傢伙
ほうら今このときにも
發出惡作劇般的聲音:“餵・・・餵!”
ほうら時空の狹間にも
看啦不管是在你的身後
とんでもオーラな奴がいる
看啦還是在我的頭上
いたずらな聲がする「ねえ…ねえ!」
都有一個如此冷酷的傢伙
出煩躁的一聲:“下次見”
ほうら君の後ろにも
從黑暗的角落傳來一聲:“餵~”
ほうら僕の頭上にも
現在一句回音都沒有“餵”
こんなにクールな奴がいる
到底在哪裡啊啊啊已經看不見你了啊
はしゃいだ聲がする「じゃあね」
你一直都不在身旁什麼的...
暗闇から聲消える「ねえ」
今ひとつも返事がない「ちょっと」
どこにいるのああもう見えないよ
君がそばにいないなんて