花咲く勇気
悠木碧
花咲く勇気 歌詞
編曲:母裡治樹(Elements Garden)
真正面ど真ん中に諦めずぶつかるんだ
正前方同正中間,不要放棄繼續緊握住
全力全開で限界(突破して)
全力全開,極限(突破吧)
互いに握るもの形の違う正義
彼此相握的事物,是形態不同的正義
だけど(今はBrave)重ね合う時だ
但是(現在是Brave(勇氣))互相重合之時
支配され(噛み諦めた)悔しさに(抗った)
被支配(所以緊咬牙關)不甘心(所以要反抗)
その心伝う気がしたんだ(Wow×3)
我注意到你的內心想要傳達的想法了(Wow×3)
極限の(極限の)思い込めた鉄槌
包含著極限的(極限的)想法的鐵鎚
共に、一緒に!解き放とう! !
共同、一起!解放吧! !
[03:27.51]I trust!花咲く勇気(Shakin’ hands)
I trust! (我堅信著!)花朵盛開所需要的勇氣(顫抖的雙手)
[03:30.92]握るだけじゃないんだ(Shakin' hands)
絕對不僅僅是為了握緊對方的(顫抖的雙手)
[03:33.88]こぶ(しを)開いて繋ぎたい…!
也是為了張開拳頭(花朵)連接對方........!
[03:38.62]I believe!花咲く勇気(Shakin’ hands)
I believe! (我相信著!)花朵盛開所需要的勇氣(顫抖的雙手)
[03:41.46]信念はたがえども(Shakin' hands)
就算僅僅是一份信念(顫抖的雙手)
さあ(今)誰かの為なら
來吧,(如今)如果是為了某人
「だとしても!」と吠え立て!
咆哮出【就算如此也要! 】!
敵でも仇でも何かのわけがあって
化為敵人也好產生的仇恨也好,都有著某種緣由
決意を食い縛りブっ込む(大義を)
被決心所吞噬束縛,強加於人的(大義)
一撃必愛に善もなく悪もなく
然而一擊必愛,既非惡也非善
重い(覚悟が)魂に変わる
僅僅是重疊起來的(覺悟)將靈魂改變
運命の(歯車が)少しだけ(ズレてたら)
命運的(齒輪),稍微有些(偏離開了)
友だった気がしたんだ…絶対(Wow×3)
然而朋友們會注意到的........絕對(Wow x 3)
譲れない(譲れない)交差した手と手に
絕不會動搖的(絕不會動搖的)彼此交錯的手與手中
他の出會いでならば…と咽ぶ
如果還有其它的相遇方法的話.......如此低語著
I trust!だけどハートは(Shakin’ hands)
I trust! (我堅信著!)就算如此心靈卻(顫抖的雙手)
目に見えない絆が(Shakin' hands)
肉眼無法看清的羈絆卻(顫抖的雙手)
離(さない)鼓動のデュエットは
不想分離的心跳聲的Duet(二重奏)卻
I believe!引き裂かないで(Shakin’ hands)
I believe! (我相信著!)請不要甩開這隻手(顫抖的雙手)
宿命はたがえども(Shakin' hands)
就算有宿命在阻撓著也好(顫抖的雙手)
さあ(今)「ならばどうするか…?」
來吧(如今)【那樣的話到底該怎樣做才好.......? 】
「だとしても!」の続きへ!
回答是【就算如此也要繼續! 】!
手を摑み握って…と
牽起手來,將那隻手握住........然而
空を切る悲しみの言葉
空氣中傳來的,卻是悲傷的話語
殘酷は戯れ笑うように
殘酷之神彷彿在坏笑著旁觀這一切
それでも歌い繋げと…
就算如此也要將歌聲聯繫在一起嘛.......
さあ(今)目前の天に
I trust! (我堅信著!)花朵盛開所需要的勇氣(顫抖的雙手)
「たとしても!」を貫け!
絕對不僅僅是為了握緊對方的(顫抖的雙手)