ポケット
whiteeeen
ポケット 歌詞
いつもの帰り道
在平常的回家之路上
君とたくさん話をしたね
和你說了很多話
小さな戀も大きなあの夢も
無論是小小的戀情還是那個大大的夢想
僕らにとっての寶物で
對於我們而言都是寶物
那個十字路口的對面(一步一步)
あの曲がり角に向かい(テコテコ)
撿起小樹枝一步步走著(那麼出發!)
小枝を拾ってテコテコ歩く(さぁ行こ!)
這個世界上無論何時
世界はいつでも僕ら次第
大冒險正在等著我們
大冒険が待っている
一點點邁步向前吧
把膽小鬼的自己留置於此
少しずつ歩いていこう
等待著我們的還有很多
弱蟲はココに置いてこう
我也會與你共同忍住淚水前行
僕らを待ってるいくつもの
若是孤身一人的話(嗯)
「涙」も君とこらえ行こう
早就返回不干了(可不是嘛)
你假裝滿不在乎的樣子
ひとりぼっちなら(うん)
卻不能再忍受害怕的感覺
とっくに引き返していたけど(だよね)
無論到何處都放聲歌唱吧
君がへっちゃらなフリするから
把膽小鬼的自己留置於此
怖がってなんていられない
等待著我們的還有很多
直到那一天淚水與你同流
どこまでも歌っていこう
在旅途之中雖然尋得
弱蟲はココに置いてこう
形形色色的事物
僕らを待ってるいくつもの
但最最重要的是
「涙」は君と流す日まで
從最初伊始便陪在我身邊的你
因為你而歡笑
道の途中で色んなものを
那一定可稱之為「摯友」吧
見つけて拾ったけれど
因為你而哭泣
とてもとても大事なものは
那一定可稱之為「摯友」吧
初めからそばにいてくれた
此手是為了與你緊牽
此足是為了與你同行
キミの事で笑ってくれる
從此繼續開始大冒險
きっとそれを「親友(とも)」というよ
相互歡笑交談前行
キミの事で泣いてくれる
若有一天與你天涯相隔
きっとそれを「親友(とも)」というよ
口袋之中也有著與你共度的每一天
この手は君とつなぐため
この足は君と行くため
これからももっと大冒険
笑い合って語り行こう
いつか君と遠くはなれても
ポケットの中に君との日々