before the Sunrise
Joy Wellboy
before the Sunrise 歌詞
What if this is happening?
如果這發生了怎麼辦
(What if all this is real?)
如果這一切都成真了怎麼辦
Sinking willingly
心甘情願的沉淪
(Deeper, nowhere)
(往下更深更深的墜落飄蕩著)
Transforming landscapes
滄海桑田
(Slow motion goodbyes)
緩慢的說再見
Rivers freezing cold
河流開始結冰
(Sleeping beauty)
(香甜的睡著)
This is no more above us(?)
關於我們沒有更多可說的了
(I told you before)
(我以前就跟你說過的)
I dont remember us
我也不再記得關於我們之間的事情
(But its lasting longer)
(但是它一直存在著)
The battle is coming
戰爭開始來臨
(And theres nothing to lose)
(不過也沒有什麼可以失去的了)
Lets split to beat them
讓我們打游擊戰吧
(Before the sunrise)
(在太陽出來之前)
After all is said and done
說來說去
Au clair de la lune
就是在月光下
I want more ten veux des tonnes
我想要更多(???)
même si cest fini
即使時間有限
Look at my face its what I say
當我說話時看著我的臉
Over and over and over
一遍又一遍
Mauvaises herbes et jolies fleurs
周圍有著雜草和漂亮的花
Yen a qui restent
有些人仍然活著
Y en a qui meurent
還有誰死去
This is no more above us
我們沒有更多可說的了
(And Im staring outside)
(看著窗外)
I dont remember us
我不記得我們之間的故事了
(Buts its lasting longer)
(但是我相信它一直存在)
The battle is coming
戰爭它來了
(Worser than worse)
(簡直糟糕的不行)
Lets split for magic
讓我們為了奇蹟而分開
(Before the sunrise)
(在明早的太陽出來之前)
After all is said and done
說來說去
Au clair de la lune
就是在夜晚
I want more ten veux des tonnes
我想要更多(? ? ? )
même si cest fini
即使時間有限
Look at my face its what I say
當我說話時看著我的臉
Over and overand over
一眼又一眼
Mauvaises herbes et jolies fleurs
周圍長著雜草和漂亮的花
Yen a qui restent,
有些人依舊活著
Y en a qui meurent,
但是仍然有人死去
Parafix jai mal au coeur
(???)我傷了你的心
Crumbling borders squealing
在邊界搖搖欲墜著尖叫著
Watch me closely losing fur
近近的看著我丟失我的皮毛(保護衣?)
Bottleneck-comeback
東山再起
Cocorico petit matin!
烏鴉在清晨啼叫
Vagues de blagues de chagrin
模糊的以及悲傷的故事
Pas décision
沒有夢想
rien à faire
無所事事
Cest le paradis des enfers
天堂即是地獄