Красавица
Lx24
Красавица 歌詞
Девушка красива, как весной цветы.
她美得就像春天的花兒
Женщина подходит мне на роль жены.
再適合不過做我命中的她
Её глаза, как море и как две звезды.
她的眼睛像星辰像大海
Кто Ангела похитил из своей избы.
是哪位天使姐姐把她放出來的啊
И нет покоя;
我的內心波濤翻滾
Не сплю суток по двое.
兩日兩夜睡不著覺
Минус здесь один -
只是有一點不好
Она замужем за другим.
她已經嫁人了啊
Где я раньше был, и где чёрт меня носил?
我早先去哪兒,早先乾嘛去了
Прозевал тебя... Ах, красавица моя.
輕聲呼喚著你,哎,我的美人啊
Как забыть теперь? Ведь часы мои тик-так.
現在可怎麼忘記你,時鐘在滴答滴答
Прозевал тебя... Прозевал тебя, дурак!
輕場呼喚著你,呼喚著你,我真是個笨蛋啊
Милая, что просто не хватает сил.
親愛的,我就像混身失去了力氣
Нежная, такую бы за всё простил .
親愛的,我願用一切換回你
Вот ведь беда! Пол мира я исколесил,
真是天大的悲劇啊!我找尋了整個世界
Но никогда так сильно ещё не любил.
從來沒有那樣深愛上一個人啊
И нет покоя;
我的內心波濤翻滾
Не сплю суток по двое.
兩日兩夜睡不著覺
Минус здесь один -
只是有一點不好
Она замужем за другим.
她已經嫁人了啊
Где я раньше был, и где чёрт меня носил?
我早先去哪兒,早先乾嘛去了
Прозевал тебя... Ах, красавица моя.
輕聲呼喚著你,哎,我的美人啊
Как забыть теперь? Ведь часы мои тик-так.
現在可怎麼忘記你,時鐘在滴答滴答
Прозевал тебя... Прозевал тебя, дурак!
輕場呼喚著你,呼喚著你,我真是個笨蛋啊
Где я раньше был, и где чёрт меня носил?
我早先去哪兒,早先乾嘛去了
Прозевал тебя... Ах, красавица моя.
輕聲呼喚著你,哎,我的美人啊
Как забыть теперь? Ведь часы мои тик-так.
現在可怎麼忘記你,時鐘在滴答滴答
Прозевал тебя... Прозевал тебя, дурак!
輕場呼喚著你,呼喚著你,我真是個笨蛋啊