八月
七尾旅人
八月 歌詞
うれしい歌でかき消したら僕は、もう帰るね
如果愉快唱著歌逐漸消失的話我啊、就要回去了吶
只因你的額發輕輕搖晃我變得恐懼而蹲了下來
君の前髪が揺れるから怖くなってしゃがんだ
八音盒倒帶重播
發條嘎吱嘎吱地不停運轉直到斷掉為止
オルゴールを巻き返す
連渴望的預兆都沒有
キリキリとバネが弾(はじ)けるまでまわす
粘著的紅唇吹動火焰
渇(かわ)くような兆(きざ)しもない
又一次燃燒了底片
ネバネバと紅(あか)い口が火を吹いて
またネガを焼く
握住你的手和你一起奔跑
プーティーウィッ
想要見你已經到了無可救藥的程度
君の手握った君と走った
和你一起歌唱在八月的雨中
もうどうしようもない位に會いたいよ
終點什麼的早已消失了喲
君と歌った八月(はちがつ)の雨の中で
能再次呼吸的我的
ゴールなど消えてったんだよ
第二次的暑假
再次在你的街道徘徊的話
也許會再次歸來
酒精的味道反复襲來
呼吸(こきゅう)をとり戻した僕の
發條嘎吱嘎吱地不停運轉直到斷掉為止
2度目の夏休み
能夠無止境的累積在歌謠的深處
もう一度まわれば君の街
我啊直到現在也還在那裡喲
帰れるかもしれない
吶、 你看不到的吧
アルコールで巻き返す
知曉了你的名字與你一同歡笑
ギリギリのバネが弾けるまでまわす
戀慕著你已經到了無可救藥的程度啊…
際限(さいげん)なく積み上げられる唄の底
我有一種丟下了你的感覺
僕はいまだもがいてるよ
我已經哪裡都回不去了
ねえ、見えないだろう
吶、我已經不再誇耀自己了啊
プーティーウィッ
像那樣地突然想著…
君の名を知った君と笑った
擁抱著你和你一起許願
もう、どうしようもない位に戀していた. . .
想要見你已經到了無可救藥的程度哦…
“僕”をふり切った様な気分になった
和你一同歌唱在八月的雨中
“もう僕は何処にも帰れないよね”
終點什麼的早已消失了喲
ねえ、もう僕は自分を誇れないよね
そんなふうにふと思う. . .
君を抱いてた 君と願った
もうどうしようもない位に會いたいよ. .
君と歌った八月の雨の中で
ゴールなど消えてったんだよ
dudulududududu……
dudulududududu……
dudulududududu……