Comme à la radio

歌手 Brigitte Fontaine Brigitte Fontaine

Comme à la radio 歌詞

Ce sera tout à fait Comme à la radio
它完全就像是電台廣播
Ce ne sera rien Rien que de la musique
沒什麼意義只是些音樂
Ce ne sera rien
沒有意義
Rien que des mots des mots des mots
只是一些詞語一些詞語一些詞語
Comme à la radio
就像是電台廣播
Ça ne dérangera pas
不會打擾什麼
Ça n'empêchera pas de jouer aux cartes
不會影響打牌
Ça n'empêchera pas de dormir sur l'autoroute
不會影響在高速公路上睡覺
Ça n 'empêchera pas de parler d'argent
不會影響談論金錢
Ce sera tout à fait comme à la radio
就像是電台廣播
Ce ne sera rien
毫無意義
Juste pour faire du bruit
只是為了發出些噪音
Le silence est atroce
寂靜是殘酷的
Quelque chose est atroce aussi
有些別的東西也是
Entre les deux c'est la radio
在二者之間的,是電台
Tout juste un peu de bruit
一切不過是一點兒噪音
Pour combler le silence
為了填補寂靜
Tout juste un peu de bruit
一切不過是一點兒噪音
un peu de bruit
一點兒噪音
Tout juste un peu de bruit
一切不過是一點兒噪音
N'ayez pas peur
別怕
Ce sera tout à fait
它完全
Comme a là radio
就像是電台
À cette minute
這一刻
Des milliers de chats Se feront écraser sur les routes
成千上萬的貓將在道路上粉身碎骨
À cette minute
這一刻
Un médecin alcoolique
一個酒鬼醫生
Jurera au dessus du corps d'une jeune fille
在一個年輕女孩的身體上方發誓
Et il dira
他說
“Elle ne va pas me claquer entre les doigts, la garce
這個,她不會在我手裡完蛋的
À cette minute
這一刻
Cinq vieilles dans un jardin public Entameront la question de savoir
公園裡有五個老人著手討論問題公園裡有五個老人著手討論問題
S'il est moins vingt ou moins cinq
想知道它是不到20還是不到5
À cette minute
這一刻
Des milliers et des milliers de gens
成千上萬的人想著
Penseront que la vie est horrible
生活是可怕的
Et ils pleureront
他們哭泣
À cette minute
這一刻
Deux policiers entreront dans une ambulance
兩個警察走進一台救護車裡,
Et ils jetteront dans la rivière un jeune homme
把一個年輕的男人,頭上受傷
Blessé à la tête
扔進河裡
À cette minute
這一刻
Une vieille dame ivre morte gémira seule
最後一層樓上
Au dernier étage, sous son lit
一個醉得快死了的老太太獨自
Et ne pourra plus bouger
在她的床上呻吟著,她已不能再走動
À cette minute
這一刻
Un espagnole sera bien content
一個西班牙人將為
D'avoir trouvé du travail
找到了一份工作而無比高興
Il fait froid dans le monde
世界很冷
Il fait froid
很冷
Il fait froid
很冷
Il fait froid
很冷
Il fait froid
很冷
Il fait froid
很冷
Ça commence à se savoir
它開始認清自己這一點
Ça commence à se savoir
它開始認清自己這一點
Et il y a des incendies
也有一些火災
Qui s'allument
照亮了某些地方
Dans certains endroits Parce qu'il fait trop froid
因為實在太冷了
Traducteur, traduisez
翻譯者,請翻譯
Mais n'ayez pas peur
然而,別怕
On sait ce que c'est que la radio
我們都知道
La radio
它只是電台廣播
Il ne peut rien s'y passer
什麼也無法發生
Rien ne peut avoir d'importance
什麼也不可能重要
Ce n'est rien
什麼都不是
Ce n'était rien
什麼都不曾是
Juste pour faire du bruit
只是為了製造點噪音
Juste de la musique
只是一點音樂
Juste des mots des mots des mots
只是一些詞語一些詞語一些詞語
Des mots
一些詞語
Tout juste un peu de bruit
一切不過是一點兒噪音
Tout juste un peu de bruit
一切不過是一點兒噪音
Tout juste un peu de bruit
一切不過是一點兒噪音
Comme a là radio
就像是電台廣播
Ne partez pas
請別離開
Ne partez pas
請別走

分享連結
複製成功,快去分享吧
  1. Tanka II
  2. Comme à la radio
  3. Lego UD Ron
  4. Lenoir測試題滅u行程o ISI
  5. LE碧柔ill AR的
Brigitte Fontaine所有歌曲
  1. Apres La Guerre
  2. Kekeland
  3. Chrysler
  4. Le beau cancer
  5. Welcome Pingouin
  6. Le musée des horreurs
  7. Declaration De Sinistre
  8. Y'a des zazous
  9. Délices et orgue
  10. Break 4
Brigitte Fontaine所有歌曲

Brigitte Fontaine熱門專輯

Brigitte Fontaine更多專輯
  1. Brigitte Fontaine French Corazon
    French Corazon
  2. Brigitte Fontaine Jacques Bon Reworks
    Jacques Bon Reworks
  3. Brigitte Fontaine City Lounge - The Vintage Edition
    City Lounge - The Vintage Edition
  4. Brigitte Fontaine Welcome to France
    Welcome to France
  5. Brigitte Fontaine Kekeland
    Kekeland
  6. Brigitte Fontaine Brigitte Fontaine est…
    Brigitte Fontaine est…
  7. Brigitte Fontaine Comme à la radio
    Comme à la radio
  8. Brigitte Fontaine 音樂天堂-號外
    音樂天堂-號外